First decent battle since I've reached puberty. |
Это первая достойная битва с тех пор, как я достиг совершеннолетия. |
The ghost scene is the battle. |
Для меня настоящая битва - это сцена с призраками. |
The real battle was accepting myself. |
В реальности битва состояла в том, чтобы я сама себя приняла. |
What happened today is just one battle of many. |
Что произошло сегодня, это всего лишь одна битва из многих. |
This is the place where the battle took place. |
Это место, где состоялась битва. |
Eighteen minutes later, the battle was over. |
Восемнадцать минут спустя, битва была окончена. |
How appropriate... a battle so huge should come down to the important few. |
Правильно... такая большая битва должна свестись к нескольким важным. |
The battle for our tomorrow starts today. |
Битва за наше будущее начинается сегодня. |
Americans, you win battle, beat Saddam's army. |
Американцы, вы выиграть битва, бить армия Саддама. |
Guys, these are console wars, not some epic battle for a kingdom. |
Ребята, это борьба игровых консолей, а не какая-то эпическая битва за королевство. |
Your Grace, the battle isn't won. |
Ваше величество, битва еще не окончена. |
Which battle was it, Tom? |
Что это была за битва, Том? |
That battle maybe almost won, but the war is still in doubt. |
Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением. |
It means that the battle of Evermore is going to start in 10 minutes. |
Он значит, что битва за Эвермор нанётся через 10 минут. |
Our battle with the Federation fleet is going well. |
Наша битва с Федерацией хорошо продвигается. |
Up until now, Mr Weston, the battle has been between the small stores and The Paradise. |
До сих пор, мистер Вестон, битва велась между маленькими лавками и Парадизом. |
But only if that battle was closer to home. |
Но только если эта битва была бы ближе к дому. |
The real battle becomes the one within yourself, to keep your doubts at bay. |
Начинается настоящая битва внутри вас, что бы отложить сомнения в сторону. |
Once Bellamy shuts down the acid fog and the battle begins, everything will be clear. |
В скором времени Белами отключит кислотный туман и, когда начнется битва, всё станет ясно. |
A soldier knows when the battle is lost. |
Солдат знает, когда битва проиграна. |
(Sighs) We got a battle next week in Fort Point. |
(вздыхает) У нас должна быть битва на следующей неделе в Форт Пойнт. |
Tell them... the decisive battle begins today. |
Передай им... Решающая битва будет сегодня. |
The key battle is making sure that you avoid conviction. |
Избежать приговора для вас - вот главная битва. |
The battle for this station hasn't even begun yet. |
Битва за эту станцию еще даже не началась. |
But the battle with nature never stopped. |
Но битва с природой никогда не прекращалась. |