Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Битва

Примеры в контексте "Battle - Битва"

Примеры: Battle - Битва
First decent battle since I've reached puberty. Это первая достойная битва с тех пор, как я достиг совершеннолетия.
The ghost scene is the battle. Для меня настоящая битва - это сцена с призраками.
The real battle was accepting myself. В реальности битва состояла в том, чтобы я сама себя приняла.
What happened today is just one battle of many. Что произошло сегодня, это всего лишь одна битва из многих.
This is the place where the battle took place. Это место, где состоялась битва.
Eighteen minutes later, the battle was over. Восемнадцать минут спустя, битва была окончена.
How appropriate... a battle so huge should come down to the important few. Правильно... такая большая битва должна свестись к нескольким важным.
The battle for our tomorrow starts today. Битва за наше будущее начинается сегодня.
Americans, you win battle, beat Saddam's army. Американцы, вы выиграть битва, бить армия Саддама.
Guys, these are console wars, not some epic battle for a kingdom. Ребята, это борьба игровых консолей, а не какая-то эпическая битва за королевство.
Your Grace, the battle isn't won. Ваше величество, битва еще не окончена.
Which battle was it, Tom? Что это была за битва, Том?
That battle maybe almost won, but the war is still in doubt. Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением.
It means that the battle of Evermore is going to start in 10 minutes. Он значит, что битва за Эвермор нанётся через 10 минут.
Our battle with the Federation fleet is going well. Наша битва с Федерацией хорошо продвигается.
Up until now, Mr Weston, the battle has been between the small stores and The Paradise. До сих пор, мистер Вестон, битва велась между маленькими лавками и Парадизом.
But only if that battle was closer to home. Но только если эта битва была бы ближе к дому.
The real battle becomes the one within yourself, to keep your doubts at bay. Начинается настоящая битва внутри вас, что бы отложить сомнения в сторону.
Once Bellamy shuts down the acid fog and the battle begins, everything will be clear. В скором времени Белами отключит кислотный туман и, когда начнется битва, всё станет ясно.
A soldier knows when the battle is lost. Солдат знает, когда битва проиграна.
(Sighs) We got a battle next week in Fort Point. (вздыхает) У нас должна быть битва на следующей неделе в Форт Пойнт.
Tell them... the decisive battle begins today. Передай им... Решающая битва будет сегодня.
The key battle is making sure that you avoid conviction. Избежать приговора для вас - вот главная битва.
The battle for this station hasn't even begun yet. Битва за эту станцию еще даже не началась.
But the battle with nature never stopped. Но битва с природой никогда не прекращалась.