Many countries were continuing to battle poverty, especially those affected by desertification. |
Многие страны, особенно страны, затронутые опустыниванием, продолжают бороться с нищетой. |
To surf is to get up every day with a desire to battle something greater than yourself. |
Заниматься сёрфингом - вставать каждый день с желанием бороться с чем-то что значительнее тебя. |
The king will be chosen from battle. |
Он будет установлен, чтобы бороться. |
We'll need an army to do battle with their fire-throwing machines. |
Нам нужна армия, чтобы бороться с их извергающими огонь машинами. |
We are involved in the battle, as always... |
Как обычно, нам приходится бороться... |
UNITAR is also continuing the battle to increase voluntary contributions from Governments. |
ЮНИТАР продолжает бороться также за увеличение объема добровольных взносов, поступающих от правительств. |
When Goguryeo and Baekje attacked Silla in 655, Silla joined forces with Tang Dynasty China to battle the invaders. |
Когда Когурё и Пэкче напали на Силлу в 655 г., Силла объединилась с китайской империей Тан, чтобы бороться с захватчиками. |
The family must battle having to rule their kingdom while maintaining a normal family at the same time. |
Семья должна бороться для того, чтобы управлять королевством, в то же время они должны сохранять нормальные отношения внутри семьи. |
He gets to battle an entire jellyfish forest! |
Он выбирается, чтобы бороться с целым лесом медуз! |
Antlers develop and harden in unison, allowing the males to battle for females. |
Рога развиваются у них одновременно, позволяя на равных бороться за самок. |
Which battle do you think is harder? |
Как вы думаете, с чем бороться сложнее? |
I think you should battle your doubts, Doug. |
Я думаю, вы должны бороться ваши сомнения, Даг. |
It must be a wonderful luxury, doing battle with imaginary demons, Mr. Talbot. |
Наверно, очень удобно бороться с демонами в своем воображении, господин Тальбот. |
No one can battle a terrible problem like low self-esteem on their own. |
Никто не может бороться с ужасной проблемой вроде низкой самооценки в одиночестве. |
However, they are difficult to battle as they tend to be covert. |
Однако с ней трудно бороться, поскольку она, как правило, носит скрытый характер. |
You know the way to battle a lie? |
Ты знаешь, как бороться с ложью? |
Accept his hate or battle through it? |
Смириться с его ненавистью или бороться с ней? |
This battle is getting harder to fight |
Бороться с ним становится все труднее. |
Only 2% of the sun's rays reach the ground so even the plants must battle for the light they need if they're to grow. |
Лишь 2% солнечных лучей достигают земли так что даже растениям приходится бороться за свет, необходимый им для роста. |
The time is right to argue the case for efficient management of natural resources as a central element of a green economy, and the battle for poverty eradication and global sustainability. |
Настало время выступать за эффективное управление природными ресурсами в качестве основного элемента экологически чистой экономики и бороться за искоренение нищеты и глобальную устойчивость. |
Let us build togetherness and global ownership at all levels and in all sectors to battle a common enemy. |
Давайте же сотрудничать в духе глобальной сопричастности на всех уровнях и во всех областях, с тем чтобы успешно бороться с нашим общим врагом. |
It'd be foolish to battle fate, but I'd be tempted to cheat it. |
Бороться с судьбой было бы глупо, но я бы охотно её перехитрил. |
But will you help me do battle for Tom and the baby if the time comes? |
Но ты поможешь мне бороться за Тома и ребенка, когда придет время? |
These ladies will battle to the death to see who's worthy to navigate in tomorrow's Death Race. |
Эти дамы будут бороться насмерть, что бы увидеть, кто достоен что бы перейти к завтрашней Смертельной гонке. |
France stands alongside the United Nations in giving the global struggle against drugs a scope and degree of effectiveness commensurate with the hostile forces that we must battle. |
Франция солидарна с Организацией Объединенных Наций в том, что масштабы и степень эффективности всемирной борьбы с наркотиками должны соответствовать тем враждебным силам, с которыми мы должны бороться. |