| Cornwallis himself said the battle of Yorktown could not have been won without your decisive command! | Корнуоллис сам сказал, что битва при Йорктауне не могла бы быть выиграна без твоей судьбоносной команды. |
| 'The thing was, that every day is a battle for people like me and Liam. | Каждый день для таких людей, как я и Лиам, настоящая битва. |
| Every battle, every war, every invasion - from now on, you decide the outcome. | Каждая битва, ...каждая война, каждое вторжение - ...отныне ты решаешь их исход. |
| Do you really want this to be your last battle? | Ты хочешь, что бы это была твоя последняя битва? |
| So what better way to celebrate than a battle of wits? | Так что разве есть лучший способ отпраздновать, чем битва умов? |
| Daniel Goldstein: The battle between your present andfuture self | Дэниэл Гольдштейн: Битва между Я-настоящим иЯ-будущим. |
| Yes, we want machines that can manage a three-block war... the battle, the negotiations and the peace. | Да, машина должна обрабатывать всю информацию о войне. Битва, переговоры и мир. |
| Our battle is not yet won, and I need you to protect the most important thing in my life. | Наша битва еще не выиграна, и я нуждаюсь в тебе, чтобы защитить самое главное в моей жизни. |
| Let the battle for the party crown begin! | Пусть битва за корону вечеринки начнется! |
| There's a battle royale going on over the seating charts. | Там начинается смертельная битва за места. |
| It's a battle of the Blue and Gray here, and I am Gaybraham Lincoln, baby. | У нас тут битва Синего с Седым, и я - Гейбраам Линкольн, детка. |
| 'It's shaping up to be a tight battle for the winner's laurels. | Похоже, битва за лавры победителя будет жаркой. |
| The battle appears to have ended as a draw, and the expansion of Wessex ended for about thirty years. | По-видимому, битва не окончилась победой какой-либо из сторон, и экспансия Уэссекса завершилась в течение около тридцати лет. |
| OK. I'm afraid you've lost the battle. | Я тебя понимаю, но ваша битва проиграна. |
| There's a massive struggle going on inside you - a battle to the death between you and the clamp. | Внутри тебя идет жестокая борьба, смертельная битва между тобой и клеммой. |
| In the end, a short battle was fought at Karbala on 10 October 680, in which Husayn and nearly all of his partisans were slain. | В конце концов произошла короткая битва при Кербеле 10 октября 680 года, в которой Хусейн и почти все его соратники были убиты. |
| Two days later, Sir Thomas More resigned as Lord Chancellor, realising that the battle to save the marriage was lost. | Два дня спустя сэр Томас Мор подал в отставку с поста лорда-канцлера, понимая, что битва по спасению брака проиграна. |
| Charles XI was criticized for getting carried away by his success on the right flank, but the battle made him popular with his troops. | Карл XI был подвергнут критике за увлечение своим успехом на правом фланге, но битва сделала его популярным в армии. |
| The Franks resumed their phalanx, and rested in place through the night, believing the battle would resume at dawn the following morning. | Франки восстановили свою фалангу и провели ночь в отдыхе, уверенные, что с рассветом битва возобновится. |
| The battle to control the ruins of Osgiliath had actually been fought, on and off, for over a century since the fall of Ithilien to Mordor. | Битва за контроль над руинами Осгилиата, собственно, велась с переменным успехом в течение более чем столетия после захвата Итилиэна Мордором. |
| In reality, this battle was a feint designed to allow one Marine to explode within the confines of the city, destroying lunar Attilan. | На самом деле вся битва была ложным ходом, организованном для того, чтобы один пехотинец взорвался в границах города, уничтожив тем самым лунный Аттилан. |
| The battle was one of the largest of the 4th century. | Битва была одной из крупнейших в истории IV века. |
| Following Robert's arrival in Lincoln a battle took place there on 2 February 1141, during which Stephen was captured by Matilda's forces. | 2 февраля 1141 года, по прибытии Роберта в Линкольн, состоялась битва, во время которой войска Матильды взяли Стефана в плен. |
| Bellerophon was the eighth ship in the British line, and as the battle began, Darby turned her towards the French centre, eventually coming to anchor at 7 pm. | «Беллерофон» был восьмым кораблем в британской линии, и когда началась битва, капитан Дарби спустился по ветру к французскому центру и в конце концов стал на якорь в 7 часов вечера. |
| Result of a sad outcome - which had remained conquerors, and the last battle of Dandolkas Edward himself also got a tip. | Результат печальный результат - где были завоевателей остались, и последняя битва Dandolkas Эдуард, сам получил отзыв. |