Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Битва

Примеры в контексте "Battle - Битва"

Примеры: Battle - Битва
It's a legendary World War ll battle. Это легендарная битва Второй мировой войны.
Somebody messes up, we'll be in the biggest naval battle since the Jutland. Если кто-то напортачит, будет самая крупная битва на море со времен Ютландии.
They want to know whether this battle will start, and when. Они хотят знать, начнётся ли эта битва и когда.
that the battle will begin tomorrow. на то, что битва начнётся завтра.
This is a battle that can't be won. Это битва, которую нельзя выиграть.
The first battle may very well have been in 1944. А первая битва могла произойти в 1944.
I know what this battle means to you. Эта битва много значит для тебя.
Yes, the battle should be starting very soon now. Да, эта битва закончится уже скоро.
Well, I trust you will enjoy the battle, Sir Henry. Ну, надеюсь, вам понравится битва, сэр Генри.
It depicts the very famous battle at Conega Creek. На ней изображена очень известная битва при заливе Конега.
Fighting their own battle, most like. Скорее всего, у них своя битва.
One battle and you're already bawling like little girls? Всего одна битва, а вы уже плачете, как девчонки?
Let this be our final battle. Пусть это будет наша финальная битва.
Then she said that the next battle was on at sundown tomorrow. А потом сказала, что следующая битва состоится завтра на закате.
Both of you keep talking about this like it's a custody battle. Вы оба продолжаете говорить об этом будто бы это битва за опеку.
And yet, however hard this battle may be, we will not surrender. Однако мы не сдадимся, какой бы трудной ни была эта битва.
It's your battle now, Ben Hawkins. Теперь это твоя битва, Бен Хокинс.
I'm in a battle called having three kids. У меня идет битва под названием воспитание троих детей.
Galavant, I'm starting to worry that Richard won't be ready when the real battle comes. Галавант, я начинаю беспокоиться что Ричард не будет готов, когда начнется настоящая битва.
But the battle hasn't even begun. Но битва даже ещё не началась.
We shall fight the battle for social construction, and throughout the world... Нам предстоит битва за социальный конструкционизм, и по всему миру...
Volume two, chapter 20, the battle of Blenheim. Глава двадцатая, битва за Бленхейм.
Then the battle is one step nearer. И битва теперь на шаг ближе.
That battle seems to have begun. Похоже, что эта битва началась.
The drylands represent the ultimate frontier where the battle for sustainable land and water management must be won. Засушливые земли - это последний рубеж, где должна быть выиграна битва за рациональное землепользование и водопользование.