Achieving those goals by 2015 would not mean the battle for development had been won. |
Достижение этих целей к 2015 году не будет означать, что битва за развитие выиграна. |
It was a battle calling for large-scale efforts which would bear fruit only in the long term. |
Это - битва, требующая крупномасштабных усилий, которые принесут плоды только в долгосрочной перспективе. |
This is a battle which we no longer have the luxury of avoiding. |
Это та битва, уклоняться от которой мы себе позволить больше не можем. |
If developing countries, and especially the LDCs, failed to benefit from globalization, a battle would be lost. |
Если развивающиеся страны, в особенности НРС, не будут получать выгоды от глобализации, битва будет проиграна. |
The battle for Russian democracy is joined anew. |
Битва за демократию в России разгорелась снова. |
NEW YORK - The battle with the United States over China's exchange rate continues. |
НЬЮ-ЙОРК. Битва с США из-за обменного курса в Китае продолжается. |
Unless that battle was won, every country would be ever more vulnerable to the consequences of social unrest and economic deprivation. |
Если эта битва не будет выиграна, все страны станут более уязвимы для социальных волнений и экономических трудностей. |
Custody battle with a huge fight just this morning. |
В суде об опеке сегодня утром была ужасная битва. |
Tonight, we meet to set the rules of battle, And tomorrow, we fight. |
Сегодня, мы встретимся, чтобы обсудить правила завтрашней битвы, а завтра будет битва. |
However, it is a battle we can ill afford to lose. |
Однако это та битва, проиграть которую мы себе никак не можем позволить. |
The fight against terrorism is a battle that mankind cannot afford to lose. |
Борьба с терроризмом - это битва, которую человечество не может позволить себе проиграть. |
The battle for quality cannot be won unless communities themselves are empowered. |
Битва за качество будет выиграна только при условии расширения прав и возможностей общин. |
Our battle for mutual respect and understanding is no feel-good exercise. |
Наша битва за взаимное уважение и понимание - это отнюдь не развлечение. |
The battle to defeat climate change has barely begun. |
Битва против изменения климата только начинается. |
The battle of Hallows Beck was fought a good two miles north of Gorse Meadow. |
Битва у Халоус Бек произошла почти в двух милях севернее от Горс Мидоу. |
This battle has been with you from before you know. |
Эта битва была с тобою прежде чем ты о ней узнал. |
The battle is long and our foes are many. |
Потому что битва долгая, а их - много. |
It's been an epic eight-hour battle, but Benjamin has shown his skill and bravery... |
Это была грандиозная восьмичасовая битва, в которой Бенджамин проявил мастерство и храбрость. |
It looks like the battle's already fought and lost. |
Похоже, битва уже закончена и проиграна. |
And true, there was only one battle fought during the occupation. |
И правда, была лишь одна битва во время оккупации. |
We shall not have lost the war, Andrei, because of this one battle. |
Но одна битва, Андрей, это еще не поражение в войне. |
Locked in a pretty serious battle with Carol's door. |
Началась серьёзная битва с дверью Кэрол. |
The final battle was about to be waged at the fairview county courthouse. |
Финальная битва должна состояться в суде Фэйрвью. |
Then would come a battle to the death With your mating partner. |
За чем последовала бы битва на смерть с вашей самкой. |
And after I do, Cotton's battle will be just beginning. |
После неё битва Коттона только начнётся. |