Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Битва

Примеры в контексте "Battle - Битва"

Примеры: Battle - Битва
Achieving those goals by 2015 would not mean the battle for development had been won. Достижение этих целей к 2015 году не будет означать, что битва за развитие выиграна.
It was a battle calling for large-scale efforts which would bear fruit only in the long term. Это - битва, требующая крупномасштабных усилий, которые принесут плоды только в долгосрочной перспективе.
This is a battle which we no longer have the luxury of avoiding. Это та битва, уклоняться от которой мы себе позволить больше не можем.
If developing countries, and especially the LDCs, failed to benefit from globalization, a battle would be lost. Если развивающиеся страны, в особенности НРС, не будут получать выгоды от глобализации, битва будет проиграна.
The battle for Russian democracy is joined anew. Битва за демократию в России разгорелась снова.
NEW YORK - The battle with the United States over China's exchange rate continues. НЬЮ-ЙОРК. Битва с США из-за обменного курса в Китае продолжается.
Unless that battle was won, every country would be ever more vulnerable to the consequences of social unrest and economic deprivation. Если эта битва не будет выиграна, все страны станут более уязвимы для социальных волнений и экономических трудностей.
Custody battle with a huge fight just this morning. В суде об опеке сегодня утром была ужасная битва.
Tonight, we meet to set the rules of battle, And tomorrow, we fight. Сегодня, мы встретимся, чтобы обсудить правила завтрашней битвы, а завтра будет битва.
However, it is a battle we can ill afford to lose. Однако это та битва, проиграть которую мы себе никак не можем позволить.
The fight against terrorism is a battle that mankind cannot afford to lose. Борьба с терроризмом - это битва, которую человечество не может позволить себе проиграть.
The battle for quality cannot be won unless communities themselves are empowered. Битва за качество будет выиграна только при условии расширения прав и возможностей общин.
Our battle for mutual respect and understanding is no feel-good exercise. Наша битва за взаимное уважение и понимание - это отнюдь не развлечение.
The battle to defeat climate change has barely begun. Битва против изменения климата только начинается.
The battle of Hallows Beck was fought a good two miles north of Gorse Meadow. Битва у Халоус Бек произошла почти в двух милях севернее от Горс Мидоу.
This battle has been with you from before you know. Эта битва была с тобою прежде чем ты о ней узнал.
The battle is long and our foes are many. Потому что битва долгая, а их - много.
It's been an epic eight-hour battle, but Benjamin has shown his skill and bravery... Это была грандиозная восьмичасовая битва, в которой Бенджамин проявил мастерство и храбрость.
It looks like the battle's already fought and lost. Похоже, битва уже закончена и проиграна.
And true, there was only one battle fought during the occupation. И правда, была лишь одна битва во время оккупации.
We shall not have lost the war, Andrei, because of this one battle. Но одна битва, Андрей, это еще не поражение в войне.
Locked in a pretty serious battle with Carol's door. Началась серьёзная битва с дверью Кэрол.
The final battle was about to be waged at the fairview county courthouse. Финальная битва должна состояться в суде Фэйрвью.
Then would come a battle to the death With your mating partner. За чем последовала бы битва на смерть с вашей самкой.
And after I do, Cotton's battle will be just beginning. После неё битва Коттона только начнётся.