Английский - русский
Перевод слова Battle

Перевод battle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Битва (примеров 1422)
Once we get to the mainland, the real battle begins. Как только мы доберемся до материка, начнётся настоящая битва.
The battle consisted of a series of clashes between the Macedonian security forces and the NLA insurgents in the area around the village of Raduša, near the border with Kosovo. Битва за Радушу - серия вооруженных столкновений между силами безопасности Македонии и албанскими повстанцами НОА в районе деревни Радуша, недалеко от границы с Косово.
The Battle of Portland restored English dominance over the English Channel. Битва у Портленда восстановила английское господство в Ла-Манше.
The battle starts right now. Битва начинается прямо сейчас. "Мир мужчин"
The battle of Maaten al-Sarra was a battle fought between Chad and Libya on September 5, 1987 during the Toyota War. Рейд Битва при Маатен-ас-Сарра - боевое столкновение между вооруженными силами Чада и Ливии 5 сентября 1987 года в ходе так называемой Войны «Тойот».
Больше примеров...
Бой (примеров 628)
Guthrum, you went into battle without me. Гутрум. Ты вступил в бой без меня. Почему?
My son, Jingim, just stated that they are ready to ride into battle. Мой сын, Джингим, только что сказал, что они готовы вступить в бой.
What is the point of doing battle if you cannot enjoy the fruits of your victory? Какой смысл идти в бой, если ты не можешь насладиться плодами победы?
Is this a bad battle or what? Ну, и как тебе бой?
On 8 December 1914, while coaling at Stanley, Sturdee encountered von Spee and the subsequent action became known as the Battle of the Falkland Islands. 8 декабря, вблизи Стэнли, эскадра Стэрди столкнулась с кораблями фон Шпее и последующие события стали известны как «Фолклендский бой».
Больше примеров...
Сражение (примеров 754)
A battle between Lefty and the Sawyer family ensues. Сражение между Лефти и семьей Сойер продолжается.
You know that I am stubborn, Teal'c, but this battle I fear I cannot win. Вы знаете, что я упрям, Тилк, но это сражение, боюсь оно для меня последнее.
He had failed to anticipate the enemy's action, put little more than half his troops into the battle, and called on his men to fight on ground they could not possibly hold. Он ввёл, в битву едва лишь половину своих войск, послал своих людей в сражение на местности, которую было невозможно удержать.
The first major Civil War battle west of the Mississippi River took place on August 10, 1861 at Wilson's Creek, Missouri, while the largest battle west of the Mississippi River was the Battle of Westport in Kansas City in 1864. Первое крупное сражение Гражданской войны западнее реки Миссисипи произошло 10 августа 1861 года у Уилсонс-Крик, а крупнейшим сражением западнее Миссисипи стало сражение при Вестпорте в 1864 году.
The Battle of the Field of Celebrant was a fierce battle which ultimately led to the creation of the kingdom of Rohan. Битва на поле Келебранта (англ. Battle of the Field of Celebrant) - жестокое сражение, произошедшее на поле Келебранта, которое в итоге привело к созданию королевства Рохан.
Больше примеров...
Борьба (примеров 244)
Our national experience shows that this battle is a long one, one that requires a strong, unequivocal commitment. Как показывает наш национальный опыт, эта борьба является продолжительной и требует твердой, непоколебимой приверженности.
Factions and political rivalries must be set aside: the struggle for human rights was a cultural battle in which the main weapon was cooperation. В этой деятельности следует абстрагироваться от политических групп и соперничества между ними: борьба за права человека ведется в сфере культуры, в которой главным оружием является сотрудничество.
However, I am deeply mindful that the battle for peace is every bit as important and difficult as the struggle against terror. Однако я твердо убежден в том, что борьба за мир столь же важна и сложна, как и борьба с террором.
That's what this battle is all about. от за что действительно идет борьба.
Now, the most mindless epidemic we're in the middle of right now is this absurd battle between proponents of genetically engineered food and the organic elite. Но самая безумная эпидемия из современных эпидемий - это абсурдная борьба между сторонниками генетически модифицированной пищи и "органическими элитаристами".
Больше примеров...
Битве при (примеров 898)
On April 6, 1839, Morazán defeated the invading force in the battle of Espiritu Santo. 6 апреля 1839 года генерал разбил силы вторжения в битве при Эспириту-Санто.
He later fought against Boril of Bulgaria (1207-1218) and managed to defeat him in the Battle of Philippopolis. Позже он воевал против царя Болгарии Борила (1207-1218) и сумел победить его в битве при Филиппополе.
A plague struck France and the king himself was captured by the English at the Battle of Poitiers in 1356. Чума поразила Францию, а сам король попал в плен к англичанам в битве при Пуатье в 1356 году.
In 1113, however, a quarrel over the succession to the counties of Weimar and Orlamünde gave occasion for a fresh outbreak on the part of Lothair, whose troops were defeated at the Battle of Warnstadt, though the duke was later pardoned. Однако в следующем году разногласия по поводу наследования графств Веймар и Орламюнде дали Лотарю новый повод выступить против Генриха, но его войска снова были разбиты в битве при Ворнштаде, несмотря на это, герцог позднее был помилован.
The 5th Division, positioned on the left flank, was the first in action during the Battle of Fromelles on 19 July 1916, suffering 5,533 casualties in a single day. 5-й дивизион, дислоцировавшийся на левом фланге, впервые участвовал в битве при Фромеле 19 июля 1916 г., потеряв 5533 человек в первый же день.
Больше примеров...
Боевой (примеров 249)
That doesn't sound like a very convincing battle cry. Какой-то не убедительный вышел боевой клич.
There must be enough in there to power an entire battle fleet Его достаточно, чтобы задействовать весь боевой флот
Battle School of the Defence Forces, Baltic Defence College, Military Academy Школа боевой подготовки Сил обороны, Балтийский оборонный колледж, Военная академия.
There are times when the heat of battle can light flames of recklessness even in Guards, and then a battle cry of fellow Orcs will force them to rush into attack. Трудно пришлось бы без него в бою. Его раскатистый боевой клич заставляет кобольдов яростнее бросаться в атаку.
Krauss-Maffei Battle Tank Leopard, 2 A4 Боевой танк «Леопард-2 А-4» фирмы «Краус-Маффей»
Больше примеров...
Сражаться (примеров 195)
It's not my style to keep fighting a battle I'm sure to lose. Не в моих правилах сражаться, если уверен, что проиграешь.
It is a source of guilt to me that I can no longer fight in battle. Источник чувства вины за то, что больше не могу сражаться.
And as you know, it's a lot easier fighting a battle when you are not fighting it alone. И как ты знаешь, сражаться намного легче, когда сражаешься не один.
Are we riding to battle at Riverrun? Мы едем сражаться у РиверрАна?
Let us therefore go to battle stations, not to fight each other, but to begin deflecting these incoming asteroids. Так что давайте займём боевые позиции, но не для того, чтобы сражаться друг с другом, а для того, чтобы суметь отразить эти надвигающиеся астероиды.
Больше примеров...
Боевых действий (примеров 116)
They developed ideas for alternative service that could be done directly in the battle zones of northern France. Они разработали идеи альтернативной службы, которую можно было бы проходить непосредственно в зоне боевых действий на севере Франции.
During 2010/11, minefield clearance activities focused on battle area clearance of cluster munitions and items of unexploded ordnance. В 2010/11 году деятельность по разминированию была сосредоточена на расчистке районов боевых действий от кассетных и неразорвавшихся боеприпасов.
The hotel became a battlefield in the Lebanese Civil War in 1975-6, during fighting known as the Battle of the Hotels, and was left a burnt-out ruin. Отель стал полем битвы во время Гражданской войны в Ливане в 1975-1976 годах и во время боевых действий, известных как Битва отелей, был разрушен.
Mine Action Service teams also completed minefield clearance on 30,979 m2 of land, performed battle area clearance on 57,760 m2 of land and conducted 149 explosive ordnance disposal spot tasks to remove and destroy explosive remnants of war. Группы Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, завершили расчистку минных полей общей площадью 30979 кв. м, разминирования района боевых действий общей площадью 57760 кв. м, а также провели 149 операций по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов, предусматривающих удаление и уничтожение взрывоопасных пережитков войны.
Though it was initially placed as a reserve for the U.S. 8th Army, the collapse of the front in the face of massive Chinese attacks on 26 November 1950 meant that it soon found itself in the thick of battle. Несмотря на то, что турецкий контингент был приписан к резерву 8-й Армии США, крах линии фронта после масштабного наступления китайских войск в ноябре 1950 года означал, что турецкие солдаты вынуждены были оказаться в эпицентре боевых действий.
Больше примеров...
Бороться (примеров 82)
Many countries were continuing to battle poverty, especially those affected by desertification. Многие страны, особенно страны, затронутые опустыниванием, продолжают бороться с нищетой.
In the course of this battle, Italy has fine-tuned its domestic legislation to deal with such crimes without at the same time weakening its Constitutional guarantees and the fundamental freedoms of the individual. В ходе этой борьбы Италия усовершенствовала свое внутреннее законодательство таким образом, чтобы быть в состоянии бороться с такими преступлениями, не ослабляя свои конституционные гарантии и основные свободы граждан.
We know that the fight against corruption is no easy battle, but we have joined that battle and will do our best to minimize corruption as much as possible. Мы осознаем, что бороться против коррупции нелегко, но мы сплотились для борьбы с ней и сделаем все возможное, чтобы сократить ее, насколько это возможно.
You have to choose your battles in life and this is not a battle I'm choosing. Есть такие вещи, за которые ты должен бороться, а это не то, за что я хочу бороться.
Similar examples, such as the excessive force used by authorities during the so-called "Battle of Seattle" surrounding WTO meetings in 1999 stand out as practices that should be combated robustly by multilateral institutions. Аналогичные случаи, такие как чрезмерное применение силы со стороны властей во время так называемой «сиэттлской битвы», имевшей место во время проведения совещаний ВТО в 1999 году, представляют собой примеры практики, с которой многосторонним учреждениям следует решительно бороться.
Больше примеров...
Схватка (примеров 21)
Three minutes till the biggest battle of our professional lives. Через три минуты начнётся самая важная схватка за всю нашу профессиональную жизнь.
But the battle between animals and plants can also be intense. Но схватка между животными и растениями может быть не менее напряжённой.
He knew that though he'd figured out Mueller and Holtoff's maneuver, the decisive battle was still ahead. Он был убежден, что хотя он разгадал маневр Мюллера с Холтоффом, решающая схватка впереди.
"Battle With Typhoon". Схватка с "Тайфуном"».
The first type of minigame encountered is a battle sequence that resembles a fighting game, but no interaction from the player is required to fight. Первая мини-игра - боевая схватка, напоминающая файтинг, в которой, однако, от игрока не требуется какого-либо взаимодействия.
Больше примеров...
Сразиться (примеров 62)
We must do battle with Ragnar Lothbrok and his allies. Мы должны сразиться с Рагнаром Лодброком и его союзниками.
Dr. Horrible, I see you are once again afraid to do battle with your nemesis. Доктор Ужасный, я вижу, что ты вновь боишься сразиться со своим заклятым врагом.
The time-travelling villain Zarkko the Tomorrow Man once pulled him and eight other villains out of the Timestream to battle the Thor Corps, but he was defeated. Путешествующий во времени врач Заркко, человек завтрашнего дня однажды вытащил его и еще восемь злодеев из временного потока, чтобы сразиться с Корпусом Тора, но он был побежден.
When you're in the front ranks of a battle, facing some Northern barbarian tribe... courage won't be in the lining of your stomach, Nearchus. Когда ты будешь стоять в передовых шеренгах воинов и готовиться сразиться с северным племенем варваров, мужество будет гнездиться у тебя не в желудке, Неарх.
Believing that we can battle whatever comes our way. Поверь, что мы можем сразиться со всем, что преградит нам путь.
Больше примеров...
Биться (примеров 23)
Planning permission was a real battle. За разрешение на строительство пришлось биться.
Are we to be two immortals, locked in an epic battle until Judgment Day? Мы, двое бессмертных, будем биться до самого Судного дня?
I knew, even when you were nothing more than a fetus in your mother's womb, that we would have to fight our battle someday. Я знал, еще когда ты был только зародышем в утробе твоей матери что однажды нам придется биться.
But of course William had won the battle, and so he came after him and he tried to fight - he couldn't raise an army, he went abroad... Но, конечно, Вильгельм выиграл битву, и погнался за ним и он пытался биться, но не смог собрать армию и уехал за границу...
If he is to be my king, it is my duty to be with him in battle! Если ему править нами, мой святой долг биться бок о бок с ним.
Больше примеров...
Поединок (примеров 19)
(Sighs) I'm sorry I inserted myself in your battle, but it broke my heart to see you trashed so viciously. Извиняюсь что я проникла в ваш поединок, но это разбивает мне сердце видеть как тебя так разгромили.
What you need is not battle. Тебе не нужен этот поединок.
Because, the person who wrote this letter wants to conclude the battle. Автор этого письма хочет завершить наш с ним поединок.
I hereby challenge you, Optimus Primal, to a one-on-one battle. Я вызываю тебя, Кинг Конг, на поединок, один на один.
In 2013, Complex ranked the fight against Motaro in Mortal Kombat 3 as the 31st-hardest boss battle in video games, and Motaro himself as the tenth-most brutal fighter in the series. Complex в 2013 году посчитал поединок с Мотаро в Mortal Kombat 3 31-м среди самых труднопроходимых боссов в видеоиграх, а сам Мотаро стал 10-м среди самых брутальных персонажей в серии.
Больше примеров...
Battle (примеров 238)
The Anglo-French force succeeded in cutting off and sinking the old Austro-Hungarian light cruiser SMS Zenta off Bar on 16 August in the Battle of Antivari. 16 августа англо-французские силы преуспели в затоплении старого австро-венгерского бронепалубного крейсера SMS Zenta недалеко от города Бар в сражении при Анваривари (Battle of Antivari).
Vincennes also took part in the U.S. Seventh Fleet's Fleet Battle Experiment Delta (FBE-D) from 24 October 1998, to 2 November 1998, in conjunction with the exercise, Foal Eagle, a regularly scheduled exercise that simulates the military defense of South Korea. «Винсеннес» также принял участие в учениях 7-го флота США Fleet Battle Experiment Delta (FBE-D) с 24 октября по 2 ноября 1998 года вместе с учениями Foal Eagle по защите Южной Кореи.
"Slam" has been used in movies such as How High and TV shows such as The Cleveland Show, The Tonight Show Starring Jimmy Fallon and Lip Sync Battle as well as numerous commercials, including Nike, ESPN, SoBe and Gatorade. Песня «Slam» использовалась в фильмах, таких как How High и телевизионных шоу, таких как Шоу Кливленда, Сегодня вечером с Джимми Фэллоном и Lip Sync Battle, а также в многочисленных рекламных роликах, включая Nike, ESPN, SoBe и Gatorade.
The Battle of South Mountain-known in several early Southern accounts as the Battle of Boonsboro Gap-was fought September 14, 1862, as part of the Maryland Campaign of the American Civil War. Сражение у Южной Горы (англ. Battle of South Mountain), называемое на юге иногда Battle of Boonsboro Gap, произошло 14 сентября 1862, и было частью Мерилендской кампании американской гражданской войны.
Evgeniy Karatayev, an independent games developer since 2008, the creator oa such games as Splitter 1 & 2, Air Battle, Gen, Wake Up the Box. Евгений Каратаев, с 2008-го года является независимым разработчиком игр, создал такие игры как Splitter 1 & 2, Air Battle, Gen, Wake Up the Box.
Больше примеров...
Баттл (примеров 49)
So I've had every pharmacy in Battle Creek and Calhoun County put on alert. Поэтому все аптеки в Баттл Крик и Калхоун предупреждены.
What, did two million people move to Battle Creek this morning? Что, сегодня утром два миллиона человек переедут в Баттл крик?
And thanks to all the hardworking detectives at the Battle Creek PD, led by Commander Kim Guziewicz. И спасибо всем детективам полиции Баттл Крика, возглавляемым капитаном Ким Гузиевич за тяжёлую работу.
The Gillilands then went on to finish in seventh place, one of two AMC Eagles that were entered in the Dodge ProRally event in Battle Creek, Michigan. Позже, однако, Гиллиланды заняли седьмое место, будучи одними из двух SX/4, участвовавших в «Dodge ProRally» в городе Баттл Крик (англ.)русск...
Battle's performances on The X Factor were: In 2012, Battle starred opposite Mandela Van Peebles, Moisés Arias, and Snoop Dogg in her film debut We the Party. Выступления Баттл на The X Factor включали: В 2012 году Баттл вместе с Манделой Ван Пиблсом (англ.)русск., Мойзесом Айрисом и Снуп Доггом снялась в фильме Мы-вечеринкаruen.
Больше примеров...