| After several battles and skirmishes the final battle of the Texas Revolution took place near modern Pasadena on April 21, 1836. | После нескольких сражений и стычек окончательная битва Техасской революции произошла в районе современной Пасадины 21 апреля 1836 года. |
| The Battle of Le Mesnil-Patry during the Second World War, was the last attack by an armoured battle group conducted by Canadian troops in Normandy in June 1944. | Битва за Ле-Мениль-Патри во время Второй мировой войны была последней атакой канадской танковой боевой группы в Нормандии в июне 1944 года. |
| The battle of bunker hill was fought on breed's hill. | Битва при Банкер-Хилле велась на Бридс-Хилле. |
| The battle was strategically decisive, in that it prevented the Royal Navy from reinforcing or evacuating the besieged forces of Lieutenant General Lord Cornwallis at Yorktown, Virginia. | Тактически битва была безрезультатна, но стратегически превратилась в крупное поражение для британцев, так как помешала Королевскому флоту доставлять подкрепления или эвакуировать блокированные силы генерала лорда Корнуоллиса в Йорктауне, штат Вирджиния. |
| It's the Battle of The belters, here is Scotland's glamorous granny, Barbara Bryceland. | Это битва, затяните туже пояса Шотландская бабушка Барбара Брайсленд! |
| The squad is then sent into battle. | После этого отряды незамедлительно отправляются в бой. |
| If I had been in your position, we would most likely be engaged in a battle with 8472 at this moment. | Если бы я была на вашем месте, сейчас у нас наверняка шел бы бой с видом 8472. |
| Duke Charles, thinking he had won the battle and that Brittany was effectively his, lowered his guard. | Герцог Карл, думая, что выиграл бой, и что Бретань была фактически его, ослабил свою охрану. |
| Can you help me convince Steve Rogers here to suit up, grab his shield, head into battle? | Ты не поможешь мне убедишь этого Стива Роджерса наконец одеть костюм, взять в руки щит и отправиться в бой? |
| Name me one thing that could be half as much fun as doing battle with an angry cow. | назови хотя бы одну вещь веселее чем бой с сердитой коровой. |
| Lieutenant, I appreciate your generosity, but I drew the battle lines here. | Лейтенант, я ценю твое великодушие, но это моё сражение. |
| That is not a battle young children should have to take up at this point. | Это сражение, в которое маленькие дети не должны вступать на этом этапе. |
| So, how goes the battle? | Так, как проходит сражение? |
| The great Greek historian Herodotus tells how even the battle of Thermopylae was delayed by the Olympic Games. | Великий греческий историк Геродот рассказывает о том, как Олимпийскими играми было отсрочено Фермопильское сражение. |
| Warren and his regiment saw their first combat at the Battle of Big Bethel in Virginia on June 10, arguably the first major land engagement of the war. | Его первым сражением стало сражение при Биг-Бетель в Вирджинии 10 июня, которое считается первым относительно серьёзным сражением войны. |
| The battle between State gaming officials and Tangiers Casino boss... | Борьба между главами штата и хозяином Казино Танжирс... |
| "It's now a battle for majority between gold and silver." | Сейчас идет борьба за большинство между золотом и серебром. |
| In a world where one billion slum dwellers are living in life-threatening conditions and where 95 per cent of all urban growth is occurring in developing country cities, the battle to achieve the Millennium Development Goals will be won or lost in cities. | В мире, где 1 млрд. жителей трущоб живут в опасных для жизни условиях и где 95 процентов всего роста городов приходится на развивающиеся страны, борьба за осуществление целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия будет выиграна или проиграна именно в городах. |
| Life is a constant battle. | Жизнь - постоянная борьба. |
| Epic battle at the front. | Какая борьба среди лидеров гонки. |
| In 1542 Sir Thomas Kirkpatrick's grandson, another Sir Thomas Kirkpatrick, was taken prisoner at the Battle of Solway Moss. | В 1542 году внук сэра Томаса Киркпатрика, другой сэр Томас Киркпатрик, был взят в плен в битве при Солуэй-Моссе. |
| During this period, he participated in many battles under the Takeda clan, including the Fourth Battle of Kawanakajima (1561) and the Battle of Mimasetōge (1569). | В этот период он участвовал во многих сражениях, в том числе в четвёртой битве при Каванакадзима (1561). |
| Frederick's defeat at the Battle of Legnano, on 29 May 1176, seemed rather to improve Manuel's position in Italy. | Поражение Фридриха в битве при Леньяно 29 мая 1176 года усилило ромейские позиции. |
| He was allowed to fight with the 78th Prussian Infantry Regiment, and was injured at the First Battle of Ypres. | Тем не менее, Ллевеллину было разрешено сражаться в составе 78-м пехотного прусского полка, где он был ранен в Первой битве при Ипре. |
| One hundred and eighty-eight years after the patriotic victory of the Battle of Carabobo, which sealed Venezuela's first independence, they reiterated their firm commitment to continue to develop the path to independence and union claimed by the peoples of Latin America and the Caribbean. | Заявили, что спустя 188 лет после победы борцов за освобождение в битве при Карабобо, благодаря которой Венесуэла впервые обрела независимость, мы по-прежнему решительно выступаем за укрепление независимости и единства народов Латинской Америки и Карибского бассейна. |
| Captain Typho, the battle droid is ready for analysis. | Капитан Тайфо, боевой дроид готов для анализа. |
| And our battle plan will be that of an Apache resistance. | И нашим боевым планом станет боевой план сопротивления Апачей. |
| Emphasise excellent morale in battle, and superior discipline. | Следует подчеркнуть высокий боевой дух И прекрасную дисциплину. |
| He explained the new battle styles, stating that while triple battles take more strategy, rotation battles take more luck to win. | Он рассказал о новой боевой механике, упоминая, что в боях трое на трое присутствует больше стратегии, а в боях с чередованием для победы требуется больше удачи. |
| Personnel Battle of Su-25 attack in Chechnya and South Osetiiyu.Su-25 is the main force of attack aircraft the Air Force of Russia, has established itself in many local conflicts, as a reliable means of supporting ground forces. | Кадры боевой работы штурмовика Су-25 в Чечне и Южной Осетиию.Су-25 является главной силой штурмовой авиации ВВС Росии, зарекомендовал себя во многих локальных конфликтах, как надежное средство поддержки наземных сил. |
| We need to keep the battle to the outskirts of the city. | Мы должны сражаться подальше от города. |
| I won't ride into battle alongside William and his henchmen! | Я не буду сражаться вместе с Уильямом и его оруженосцами! |
| Along the way, they gain new allies in the form of the Aqua Ranger: Tyler's missing father, James Navarro, the Silver Ranger: Keeper's apprentice, Zenowing, and access to new Super Charged modes to battle the monsters with more power. | По пути они получают новых союзников в виде Аквамаринового Рейнджера: пропавшего отца Тайлера, Джеймса Наварро, и Серебряного Рейнджера, ученика Хранителя, Зеновинга и доступа к новым Суперзаряженным режимам, чтобы сражаться с монстрами с большей силой. |
| Unlike in Pakistan, moreover, the Afghan insurgents could resume fighting with the expectation that their main adversary, the international forces, would be considerably hobbled in their response, because Western publics would prevent their governments from sending their troops back to battle. | Более того, в отличие от Пакистана, афганские повстанцы могут возобновить борьбу, предполагая, что их главный враг, международные вооруженные силы, будут в значительной степени ограничены в своем ответе, потому что западное общество помешает своим правительствам снова отправлять свои войска назад сражаться. |
| Let us therefore go to battle stations, not to fight each other, but to begin deflecting these incoming asteroids. | Так что давайте займём боевые позиции, но не для того, чтобы сражаться друг с другом, а для того, чтобы суметь отразить эти надвигающиеся астероиды. |
| Well, there he goes not much... because it happens a little after the battle. | Сейчас здесь ничего особенного не происходит, так как мы прибыли после боевых действий. |
| So relatively speaking, we have clear avenues of approach to a defined battle zone. | Так что у нас есть относительно свободные пути подхода к чётко определённой зоне боевых действий. |
| In Peru and Sri Lanka, women combatants are increasingly playing a role in the front lines of battle. | В Перу и Шри-Ланке женщины-комбатанты играют все более важную роль при ведении боевых действий. |
| I have spoken with the enemy tonight to ask him if he is ready... to seek with us, among soldiers, after battle and with honour the means of putting an end to the hostilities. | Я говорил сегодня с врагом спросить его, готов ли он... искать с нами, среди солдат, после боя и с честью средства конец боевых действий. |
| Every further hour of battle will only prolong the civilians' terrible suffering and the suffering of our wounded. | Каждый час боевых действий увеличивает страдание мирных граждан и наших раненых. |
| Antlers develop and harden in unison, allowing the males to battle for females. | Рога развиваются у них одновременно, позволяя на равных бороться за самок. |
| Even if you know the battle's already lost. | Знаю, что вы хотите и будете бороться, хоть и знаете, что силы не равны. |
| It may feel like the work of Sisyphus, it may seem like tilting at windmills, but we must battle on against this scourge of mankind. | Может сложиться впечатление, что это сизифов труд, может показаться, что это борьба с ветряными мельницами, но мы должны продолжать бороться с этой угрозой, которая нависла над человечеством. |
| In the course of this battle, Italy has fine-tuned its domestic legislation to deal with such crimes without at the same time weakening its Constitutional guarantees and the fundamental freedoms of the individual. | В ходе этой борьбы Италия усовершенствовала свое внутреннее законодательство таким образом, чтобы быть в состоянии бороться с такими преступлениями, не ослабляя свои конституционные гарантии и основные свободы граждан. |
| The responsibilities of the various regions were laid out with due emphasis on initiative, pragmatism and plans and instructions suited to local conditions: the regions where nine years of universal compulsory education have yet to be realized were told to battle hard to achieve that goal. | При определении обязанностей различных регионов надлежащий акцент был сделан на инициативности, прагматичности и разработке планов и инструкций, отвечающих местным условиям: районам, которым пока еще не удалось решить задачу обеспечения девятилетнего всеобщего обязательного образования, было предписано решительно бороться за достижение этой цели. |
| This is the real battle - mares are five times his weight. | Это настоящая схватка - кобылы весят в 5 раз больше него. |
| Known to fight over territory, two females spy the same patch of grass, and a lively battle ensues. (Growling) | Известные борцы за свою территорию, две самки направляются к одному островку травы, и между ними завязывается оживлённая схватка. |
| In a battle between a president's demons and his better angels for the first time in a long while I think we might just have ourselves a fair fight. | В битве между демонами и ангелами Президента первый раз за долгое время думаю схватка будет честной. |
| The first type of minigame encountered is a battle sequence that resembles a fighting game, but no interaction from the player is required to fight. | Первая мини-игра - боевая схватка, напоминающая файтинг, в которой, однако, от игрока не требуется какого-либо взаимодействия. |
| Nevertheless, the Battle of Point Pleasant is honored as the first engagement of the American Revolution during "Battle Days", an annual festival in modern Point Pleasant, now a city in West Virginia. | Тем не менее, битва при Пойнт-Плезант прославляется как первая схватка американской революции во время «Боевых Дней», ежегодного фестиваля в современном городе Пойнт-Плезант (Западная Вирджиния). |
| I see you are once again afraid to do battle with your nemesis. | Я вижу, что ты опять боишься сразиться со своим врагом. |
| If not, do you want to have a battle? | Если нет, ты хочешь сразиться? |
| Left Bank versus the Dream Team for the right to battle the reigning champion. | Франция против США за право сразиться с чемпионами. |
| He also brought the Fantastic Four to Attilan to battle Thraxton. | Он также привёл Фантастическую четвёрку в Аттилан, чтобы сразиться с Тракстоном. |
| You swore to challenge them in battle. | Ты поклялся сразиться с ними в бою. |
| We will battle to the death, and Apophis will choose the victors as his guard. | Мы будем биться насмерть,... и Апофис возьмет победителей в личную охрану. |
| He's ready to do battle in the arena against the tiniest lion you've ever imagined. | Он готов биться на арене с самым малюсеньким львом. |
| Well, he came to battle you, okay? | Он вышел биться не понарошку. |
| When we meet in battle, we will fight to the death but here... | Когда мы встретимся в бою, мы будем биться насмерть. |
| As the battle to build their teams intensifies, the coaches go all out to win. | Больше невероятных певцов, которые будут биться за место в этом соревновании |
| And you have no other claims, I suggest that the battle to be considered completed. | И не имеете иных намерений, предлагаю считать поединок завершённым. |
| I challenge you to battle, Megatron! | Я вызываю тебя на поединок, Мегатрон. |
| Because, the person who wrote this letter wants to conclude the battle. | Автор этого письма хочет завершить наш с ним поединок. |
| I hereby challenge you, Optimus Primal, to a one-on-one battle. | Я вызываю тебя, Кинг Конг, на поединок, один на один. |
| You haven't forgetten about our battle for the practice room, right? | Ты не забыл про наш музыкальный поединок? |
| It's B. Rabbit" and "You signed me up to battle" refers to "Lose Yourself" and Eminem's character in the movie 8 Mile. | It's B. Rabbit»(«Посмотрите-это Кролик?») и «You signed me up to battle»(«Вы подписали меня на бой») относится к песне «Lose Yourself», и к персонажу Эминема в фильме 8 миля. |
| Later in 2002, this record was released in an MCD format on the American label Battle Hymn Records. | Позже, в 2002 г. эта запись была издана североамериканским лейблом Battle Hymn Records в формате MCD. |
| Games Workshop released miniatures from The Hobbit as part of The Lord of the Rings Strategy Battle Game. | Компания Games Workshop выпустила фигурки персонажа для настольной игры The Lord of the Rings Strategy Battle Game. |
| Jeff Gerstmann of GameSpot called the game "a great Mario Kart clone", and that it succeeded where similar games like Mega Man Battle & Chase, Bomberman Fantasy Race, Diddy Kong Racing, Chocobo Racing and Mario Kart had failed. | Джефф Герстманн из GameSpot назвал игру «отличным клоном Mario Kart» и отметил, что ей удалось добиться успеха там, где другие игры, такие как Mega Man Battle & Chase, Bomberman Fantasy Race, Diddy Kong Racing, Chocobo Racing и Mario Kart потерпели неудачу. |
| The Avengers Battle the Earth-Wrecker by Otto Binder was published as a mass market paperback novel by Bantam Books (F3569) in June 1967. | «The Avengers Battle the Earth-Wrecker» (Мстители сражаются с Разрушителем Земли) Отто Биндера была опубликована как роман в мягком переплёте издательством Bantam Books в июне 1967. |
| I really hope to win this battle by putting my own personality into the song. | Я очень надеюсь выиграть этот баттл и вложить в эту песню свою индивидуальность. |
| Good thing I did not specify we had to win the dance battle. | Хорошо, что я не уточнил, нужно ли нам выиграть баттл. |
| My guest is William Rand, CEO of Battle Tested Security, the largest private military contractor in the world. | Мой гость, Уильям Рэнд, генеральный директор компании Баттл Тестед Секюрити, крупнейшей частный военный подрядчик в мире. |
| In August 2012, Simone Battle was initially part of The Pussycat Dolls' proposed new lineup after their past members disbanded in 2010. | В августе 2012 года Симон Баттл пробовалась в группу The Pussycat Dolls в качестве одной из новых участниц группы после того, как прошлый состав коллектива распался в 2010 году. |
| Shakira pairs her latina singers for battle. | Шакира готовит баттл между латинскими певицами. |