| I think it did what battle rounds are designed to do separate the two of you. | Я думаю, эта битва была призвана показать индивидуальность вас обоих. |
| Announcer: With their battle drawing near, Caroline and | Битва уже на носу, Кэролайн и |
| Each day is its own battle. | Каждый день - своя битва. |
| What began as an urban street battle turned into a rescue mission of American nurses and a schoolteacher trapped in the city's church and hospital. | То, что началось, как уличная битва, превратилось в операцию по спасению гражданских лиц, прежде всего медсестер и учителей, для которых госпиталь и церковь стали ловушкой. |
| The Battle of Culblean was the effective end of Balliol's attempt to overthrow the King of Scots. | Битва при Кулбиане была концом попыток Баллиоля свергнуть короля Шотландии. |
| Scene 3 A group of Britons continue the battle. | Сцена З Группа бриттов продолжает бой. |
| Jackson personally rallied his old brigade and won the battle. | Джексон лично наводил порядок в своей бригаде и сам повел её в бой. |
| Invisible battle - "Collector", 2013. | Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год. |
| Otherwise Khmelnitsky can win the battle and then we're done! | Иначе Хмельницкий может выиграть бой и тогда нам конец! |
| Her second major action came on 20 October 1782 when she was part of Admiral Richard Howe's fleet of 35 ships of the line at the Battle of Cape Spartel. | Его второй крупный бой произошел 20 октября 1782, в составе флота адмирала Ричарда Хау из 34 линейных кораблей при мысе Спартель. |
| No, I think you've lost the battle, my friend. | Нет, думаю, вы проиграли это сражение, мой друг. |
| It is, however, a battle the Namibian people had decreed in their Constitution to fight to the end and to overcome. | Однако это сражение, которое намибийский народ провозгласил в своей конституции, пообещав сражаться до конца и победить . |
| The Battle of Peshawar took place on 8 May 1758 between Maratha Empire and the Durrani Empire. | Битва за Пешавар (1758) - сражение, произошедшее 8 мая 1758 года между Империей маратхов и Империей дуррани. |
| This battle was one of the largest to be fought west of the Mississippi River, with over 30,000 men engaged. | Это сражение было одним из крупнейших к западу от Миссисипи: в нём участвовало с обеих сторон более 30000 человек. |
| Some historians have argued that the affair tipped the final votes of reluctant Maritime provinces in favour of the collective security of nationhood, making Ridgeway the "battle that made Canada." | Некоторые историки предположили, что это поражение в конечном итоге вернуло голоса приморских провинций за коллективную безопасность и превратило Риджуэй в сражение, создавшее Канаду. |
| This is going to be a really hard, tough battle. | Это будет реально трудно, тяжелая борьба. |
| All Africa sends a message to Osagyefo that the battle for African liberation is won. | Вся Африка направляет сигнал Осагьефо, что борьба за освобождение Африки выиграна. |
| As the EU shows, ancient enmities and battle lines can be turned into mutually beneficial cooperation if a region looks forward, to resolving its long-term needs, rather than backward, to its long-standing rivalries and conflicts. | Как показывает ЕС, древняя вражда и борьба могут превратиться во взаимовыгодное сотрудничество, если регион будет стремиться к обеспечению своих долгосрочных потребностей, а не назад, к своей давней вражде и конфликтам. |
| However, a long, hard fought battle in the provision of reproductive health services among our people should be given equal importance. | Однако не менее важным является и долгая и упорная борьба за обеспечение услуг по охране репродуктивного здоровья для нашего населения. |
| The third set of ideas are what I call as "ideas that we argue about" - those are ideas where we have a fight, an ideological battle about how to do things. | Третью категорию идей я назвал «спорными» - это те идеи, вокруг которых у нас идет борьба, идеологическая битва о выборе пути. |
| This set the stage for Nur ad-Din's crushing victory over the Crusaders at the Battle of Harim in 1164. | Это подготовило почву для сокрушительной победы Нур ад-Дина над крестоносцами в битве при Хариме в 1164 году. |
| The combined forces of the Continentals and Southern militia gradually forced the British from the back country into the coastal ports during the latter half of 1781 and, on August 16, Kościuszko participated in the Second Battle of Camden. | Объединенные силы Континентальной и южной армий постепенно вытеснили британцев к прибрежным портам во второй половине 1781 года, и 16 августа Костюшко принял участие во второй битве при Камдене. |
| In 1327 the Emperors of Bulgaria and Byzantium signed an anti-Serbian alliance to stop Serbia's growing power but in 1330 Bulgarian Emperor Michael III Shishman was defeated by Stefan Dečanski in the battle of Velbazhd. | В 1327 году царь Болгарии заключил с византийским императором союз, целью которого являлось не допустить усиления Сербии, однако в 1330 году царь Болгарии Михаил III Шишман был убит Стефаном Дечанским в битве при Велбужде. |
| Millett, by then a sergeant, next took part in the Allied invasion of Italy and fought in the Battle of Salerno and the subsequent Battle of Anzio. | Миллетт в звании сержанта принял участие в высадке союзников в Италии (в Салерно) и в последующей битве при Анцио. |
| Pedro Pizarro fought at the Battle of Las Salinas (April 26, 1538) against Diego de Almagro, rival and former partner of Francisco Pizarro. | Он сражался в битве при Лас-Салинас (6 апреля 1538 года) против Диего де Альмагро, соперник и бывший партнер Франсиско Писарро. |
| There must be enough in there to power an entire battle fleet | Его достаточно, чтобы задействовать весь боевой флот |
| And our battle plan will be that of an Apache resistance. | И нашим боевым планом станет боевой план сопротивления Апачей. |
| That's his battle cry. | Это его боевой клич! |
| St. Cornelius's saintly name means "battle horn", and he is represented in icons by a pope either holding some form of cow's horn or with a cow nearby. | Имя "Корнилий" означает "боевой рог", и он представлен на иконах с рогом коровы или с самой коровой рядом. |
| Show all Show all our enemies that we stand for the truth how strong is our ancient camaraderie when you hear a battle cry So keep on, despite the storm and the storm | покажем всем покажем врагам что мы стоим за правду как силен наш древний дух товарищества когда раздастся боевой клич так держись же, не смотря на бурю и шторм так держись же, не смотря на бурю и шторм в топкой грязи Фландрии |
| Your men are brave, but untrained, unprepared for battle. | Твои люди храбры, но не обучены; не готовы сражаться. |
| Your closest friend is butchered in a battle in which he wore your armour because you disdained to fight. | Твой лучший друг погиб в бою, надев на себя твои доспехи, потому что ты испугался сражаться. |
| All of you are soldiers of my army and will soon battle as romans! | Все вы - солдаты моей армии и скоро будете сражаться как римляне! |
| So, Emma will fight the Final Battle... without us. | Значит, Эмма в Последней Битве будет сражаться... без нас. |
| Once again, he has to battle. | Ему вновь приходится сражаться. |
| Clearance was focused primarily on Battle Area Clearance. | Деятельность по разминированию была сосредоточена главным образом на разминировании районов боевых действий. |
| Furthermore, according to the Government, porters were never required to accompany the troops to the battle scene. | Кроме того, согласно представленным правительством данным, носильщиков никогда не заставляют сопровождать армейские подразделения в районы боевых действий. |
| The hotel became a battlefield in the Lebanese Civil War in 1975-6, during fighting known as the Battle of the Hotels, and was left a burnt-out ruin. | Отель стал полем битвы во время Гражданской войны в Ливане в 1975-1976 годах и во время боевых действий, известных как Битва отелей, был разрушен. |
| In Sri Lanka a rebel group has for several years been conscripting children, even as young as 10, for battle. | В Шри-Ланке группа мятежников на протяжении уже нескольких лет мобилизует для ведения боевых действий детей даже в возрасте всего 10 лет. |
| The peace treaty was negotiated and signed by both parties, however, the Ottoman Sultan would later renege on the terms of agreement, thereby sanctioning the resumption of hostilities which eventually led to the Battle of Kars (1745). | Был заключён мирный договор между обеими сторонами, однако турецкий султан в итоге дезавуировал его положения, что привело к возобновлению боевых действий и битве при Карсе (1745). |
| The family must battle having to rule their kingdom while maintaining a normal family at the same time. | Семья должна бороться для того, чтобы управлять королевством, в то же время они должны сохранять нормальные отношения внутри семьи. |
| This battle is getting harder to fight | Бороться с ним становится все труднее. |
| The rest of the flock battle on. | Остальная стая также продолжает бороться. |
| But, that battle for our freedom having been imposed upon us, we will not be found wanting in either courage or resolve. | Но сейчас, когда нам не оставили другого выбора, кроме как бороться за нашу свободу, нам хватит смелости и решимости довести дело до конца. |
| In the course of this battle, Italy has fine-tuned its domestic legislation to deal with such crimes without at the same time weakening its Constitutional guarantees and the fundamental freedoms of the individual. | В ходе этой борьбы Италия усовершенствовала свое внутреннее законодательство таким образом, чтобы быть в состоянии бороться с такими преступлениями, не ослабляя свои конституционные гарантии и основные свободы граждан. |
| Three minutes till the biggest battle of our professional lives. | Через три минуты начнётся самая важная схватка за всю нашу профессиональную жизнь. |
| Mom, we are totally doing battle On the field of honor. | Мам, у нас окончательная схватка на поле славы. |
| He knew that though he'd figured out Mueller and Holtoff's maneuver, the decisive battle was still ahead. | Он был убежден, что хотя он разгадал маневр Мюллера с Холтоффом, решающая схватка впереди. |
| In a battle between a president's demons and his better angels for the first time in a long while I think we might just have ourselves a fair fight. | В битве между демонами и ангелами Президента первый раз за долгое время думаю схватка будет честной. |
| It's all like some great Greek battle. | Прям схватка Гектора с Ахиллом. |
| We must journey to the Dark Mountain and there do battle with Lord Gorath's dragon legion. | Мы должны держать путь к Черной Горе и сразиться там с легионом драконов Лорда Гората. |
| It's time for Jacqui and Savannah to battle, and only one will remain on Blake's team. | Пришло время Саванне и Жаки сразиться, и только одна из них останется в команде Блэйка. |
| Have you any magic left... to do battle with Merlin? | У тебя хватит волшебства... чтобы сразиться со мной? |
| They concluded that the game was "marginally interesting when it came time to advance to a new level or battle a major enemy, but tiresome more often than not". | Рецензент сделал вывод, что игра была «иногда интересной, когда приходило время перейти к новому уровню или сразиться с главным врагом, но чаще она была очень утомительна». |
| The other Defenders, Interloper, Andromeda, and Manslaughter were restored to life as well and they formed the Dragon Circle to battle the Dragon of the Moon. | Другие Защитники, Интерполер, Андромеда и Умертвлятель также были воскрешены и они сформировали Круг Драконов, чтобы сразиться с Лунным Драконом. |
| He's ready to do battle in the arena against the tiniest lion you've ever imagined. | Он готов биться на арене с самым малюсеньким львом. |
| It must be a wonderful luxury, doing battle with imaginary demons, Mr. Talbot. | Это должно быть весьма увлекательно, биться с воображаемыми демонами, мистер Толбот. |
| As long as I am alive, I will not desert a battle that is mine to fight. | Пока я жива, я не перестану биться в своей битве. |
| These boys may go to battle for you. | Они могут биться за тебя. |
| When we meet in battle, we will fight to the death but here... | Когда мы встретимся в бою, мы будем биться насмерть. |
| And like your fight with Sky it was not real but rather it was a battle in your minds | И как в вашем поединке с Небесным Воином ваш бой на самом деле не был реален, а скорее всего это был поединок в ваших умах! |
| A lot of the students form their own bands, and every summer, we get together for a battle of the bands at the Rosemary Cafe. | Многие из ребят создают собственные группы, и летом мы устраиваем музыкальный поединок в кафе Розмари. |
| On the World of Warcraft Arena side, "Rest in many pieces" lost against eDawgs in an awesome second round battle featuring two RMP (Rogue Mage Priest) teams, a popular class composition for the European competitors. | В европейском финале по Warcraft снова продемонстрировал свое мастерство Grubby: он дважды одержал убедительную победу над Nicker, игравшим за ночных эльфов. Первый поединок завершился очень быстро, второй длился чуть дольше: в нем сошлись две огромные армии. |
| I hereby challenge you, Optimus Primal, to a one-on-one battle. | Я вызываю тебя, Кинг Конг, на поединок, один на один. |
| You haven't forgetten about our battle for the practice room, right? | Ты не забыл про наш музыкальный поединок? |
| On April 16, 2006, Malawski defeated Traci Brooks to become the inaugural Battle Angels Women's Champion. | 16 апреля 2006 года Малавски победила Трейси Брукс и стала первой чемпионкой Battle Angels Women's Champion. |
| In September 1938 he took command of Battleship Division 1, Battle Force. | В сентябре 1938 года он принял под свою команду 1-й дивизион линкоров Боевых сил (англ. Battleship Division 1, Battle Force). |
| This led to a short but successful career as the presenter of a series of television programmes, British Castles (1962), Men in Battle and Epic Battle, produced by Huw Wheldon. | Это привело к короткой, но успешной карьере ведущего ряда телепрограмм «Люди в битвах» (англ. Men in Battle) и «Грандиозные битвы» (англ. Epic Battle), выпускаемых продюсером Хью Уэлдоном. |
| Merlin engines remain in Royal Air Force service today with the Battle of Britain Memorial Flight, and power many restored aircraft in private ownership worldwide. | Двигатели «Мерлин» и по сей день эксплуатируются Королевскиими ВВС на самолётах Battle of Britain Memorial Flight (англ.)русск., эскадрильи исторических самолётов, и устанавливаются на многие частные восстановленные самолёты по всему миру. |
| This edition of Street Fighter was featured in two compilations: Arcade Muscle and Multimixx 3, both of which featured other U.S. Gold-published ports of Capcom games such as Bionic Commando and 1943: The Battle of Midway. | Это издание было выпущено в составе сборников Arcade Muscle и Multimixx 3 вместе с другими изданными U.S. Gold играми Capcom, такими как Bionic Commando и 1943: The Battle of Midway. |
| Carson: And now, the battle for team Blake, Jacqui Sandell. | А теперь, баттл команды Блэйка. |
| I'm going to go into this battle with absolutely no idea of what to do. | Я отправляюсь на этот баттл, не имея абсолютно никакой идеи насчет того, что буду делать. |
| Good thing I did not specify we had to win the dance battle. | Хорошо, что я не уточнил, нужно ли нам выиграть баттл. |
| I want to apologize on behalf of myself, the Battle Creek Police Department and the citizens of this great city for the grave miscarriage of justice that was done to this man standing here beside me today. | Хочу извиниться от себя лично, от имени полиции Баттл Крика и жителей этого замечательного городка за тяжкую ошибку правосудия по отношению к человеку, стоящему тут, рядом со мной сегодня. |
| Tonight this battle is going to be epic. | Сегодняшний баттл будет грандиозным. |