Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Битва

Примеры в контексте "Battle - Битва"

Примеры: Battle - Битва
There was a battle here during the Clone War. Во время войны тут была битва.
They're headed for Moscow, the battle is there. Им в Москву надо, там будет битва.
I'm in a battle with the film I Am Legend. У меня настоящая битва с фильмом "Я легенда".
The battle for our world has begun. Битва за наш мир... Началась.
And the battle would conclude the following day. Битва должна была продолжится через день.
This battle can only be won through guerilla warfare. Такая битва может быть выиграна только партизанщиной.
So, it's a constant battle of trying to maintain some dignity and grace in society. И это вечная битва в попытке сохранить достоинство в обществе.
You look like you could use a friend, especially with the final battle approaching. Кажется, тебе не помешал бы друг, особенно, когда Последняя битва так близко.
We have but one last battle to fight. У нас осталась только одна битва.
Terrible battle, fighting 14 swans. трашна€ битва, против 14 лебедей.
The battle outside Moscow lasted 3 days... Пыл! БИТВА ПОД МОСКВОЙ ПРОДОЛЖАЛАСЬ ТРИ ДНЯ...
We too have suffered damage, Gerak, but the battle is not yet over. Мы тоже пострадали, Герак, но битва еще не окончена.
This battle will decide the fate of all Jaffa. Эта битва решит судьбу всех Джаффа.
There is a battle going on at the table between the man and the woman. За столиком между мужчиной и женщиной идет битва.
In 2002, they were facing a different battle. В 2002 году им предстояла сложная битва.
Ultimately, it's going to be a battle of values. В конечном счете, это будет битва ценностей.
The battle we're all a part of is fought on many different planes and dimensions. Битва, в которой мы все принимаем участие, ведется на многих различных уровнях и измерениях.
Like the Scopes case 80 years earlier, this was another battle over how knowledge is controlled. Как и процесс Скоупса 80 лет назад, это была очередная битва за контроль над знанием.
But it will be a sort of generic Civil War battle. Но это будет обычная битва времен Гражданской войны.
We feel the same way, But that is not a battle we can win by bombing. Наши чувства сходны, но это не та битва, которую мы можем выиграть бомбардировками.
So, I wouldn't consider the battle with time over just yet. Так что твоя битва со временем еще не окончена.
I can help, but it's your battle. Я могу тебе помочь, но это твоя битва.
With the calf's last breath, she knows that her battle is lost. АТТЕНБОРО: С его последним вздохом она понимает, что её битва проиграна.
It's a mythic battle, and it's not anywhere close to being over. Это мифическая битва, и она и близко не приблизилась к концу.
It's your battle, not mine. Это твоя битва, не моя.