The events of 19 and 20 August highlighted the need for further capacity-building for the PNTL. |
События 19 и 20 июля подчеркнули необходимость дальнейшего наращивания потенциала НПТЛ. |
It was held in Thailand on 5 of August, 2004. |
Семинар состоялся на Филиппинах 16 июля 2004 года. |
It was officially founded on 12 August 2001 and is considered part of the Pan-Green Coalition. |
Официально основан 24 июля 2001 года и является частью «Большой зелёной коалиции». |
Since 1 August 2006, biometric passports are issued. |
С 31 июля 2006 года выдаются биометрические паспорта. |
School Idol Paradise, were released on August 28, 2014 for the PlayStation Vita. |
School Idol Paradise, были выпущены 24 июля 2014 года на PlayStation Vita. |
The flag was adopted on 4 August 1984. |
Флаг был поднят 4 июля 1989 года. |
Stack Exchange Inc. Retrieved 13 August 2015. |
Stack Exchange Inc. Проверено 31 июля 2015. |
Okinawa harvest season from July to early August. |
Окинавы сезон сбора урожая в период с июля по начало августа. |
Thus, 19 July was preferable to early August. |
В связи с этим дата 19 июля выглядит более предпочтительной, чем начало августа. |
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. |
Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа. |
The last session would take place from 13 July to 3 August 2007. |
Последняя сессия будет проведена 13 июля - 3 августа 2007 года. |
Training camps for the 2014 season were held in late July through August. |
Тренировочный лагерь сезона 2014 года проходил с конца июля по август. |
The peace talks began on 27 July and were continuing as at 2 August 1993. |
Мирные переговоры начались 27 июля и продолжались 2 августа 1993 года. |
The Commission held its first meeting from 31 July to 4 August 2000. |
Первое совещание Комиссии состоялось 31 июля 4 августа 2000 года. |
The fact-finding mission visited Addis Ababa from 28 to 31 July and 4 to 6 August. |
Миссия по установлению фактов посетила Аддис-Абебу 28-31 июля и 4-6 августа. |
The number of displaced persons registered with humanitarian organizations during the months of July and August stands at around 100,000. |
Число перемещенных лиц, зарегистрированных гуманитарными организациями в течение июля и августа, достигает 100000. |
Another session was scheduled to be held from 26 July to 23 August 2009. |
Следующую сессию планируется провести с 26 июля по 23 августа 2009 года. |
The redeployment of 1,000 Burundi troops from Mogadishu to Baidoa started on 23 July and is expected to be completed by 6 August. |
Переброска 1000 бурундийских военнослужащих из Могадишо в Байдабо началась 23 июля и должна завершиться к 6 августа. |
The thirty-eighth ministerial meeting took place in Malabo from 29 July to 2 August 2014. |
Тридцать восьмое совещание на уровне министров состоялось в Малабо 29 июля - 2 августа 2014 года. |
The requested review was carried out and presented to the Commission at its seventy-seventh session from 22 July to 2 August 2013. |
Запрошенный анализ был выполнен и представлен Комиссии на ее семьдесят седьмой сессии, проходившей 22 июля - 2 августа 2013 года. |
The Protocol will be open for acceptance by WTO Members between 1 August 2014 and 31 July 2015. |
Протокол будет открыт для принятия членами ВТО с 1 августа 2014 года по 31 июля 2015 года. |
The General Prosecutor is currently investigating the events of July and August 2013. |
В настоящее время Генеральный прокурор проводит расследования в связи с событиями июля и августа 2013 года. |
No more May June, July August, September... |
Нет больше мая июня, июля августа, сентября... |
This fourth advanced biological course was held at Swindon, United Kingdom, from 25 July to 5 August. |
Этот четвертый продвинутый курс по биологическому оружию был проведен в Суиндоне, Соединенное Королевство, с 25 июля по 5 августа. |
Vice-Presidents assumed functions on 17 July and the first session of the Parliament opened in August. |
Вице-президенты приступили к исполнению своих обязанностей 17 июля, и первая сессия парламента открылась в августе. |