In order to promote and strengthen young delegates' meaningful participation in the 2008 conference, the Mexico YouthForce is coordinating a three day pre-conference event, from 31 July-2 August for approximately 250 young HIV activists. |
В целях поощрения и усиления значимого участия молодых делегатов в конференции 2008 года мексиканская организация «Молодая сила» координирует проведение с 31 июля по 2 августа трехдневного предконференционного мероприятия для приблизительно 250 молодых активистов по вопросам ВИЧ. |
In August, six police officers were suspended for excessive use of force after Ranko Panić died of injuries sustained on 29 July during a demonstration in Belgrade opposing Radovan Karadžić's arrest. |
В августе шестерых полицейских отстранили от работы за применение чрезмерной силы; это произошло после того, как Ранко Панич скончался от ранений, полученных 29 июля во время демонстрации в Белграде против ареста Радована Караджича. |
Two women, Usra al-Hussein and Bayan Saleh 'Ali, were arrested on 31 July and 4 August respectively in al-'Otayba, east of Damascus, and were still held at the end of 2008. |
Двух женщин - Усру аль-Хуссейн и Баян Салех Али - арестовали 31 июля и 4 августа соответственно в селении Аль-Отайба, что к востоку от Дамаска. По состоянию на конец 2008 года они оставались под стражей. |
The Renewable Energy World Fair will be held at Tokyo Big Sight (Ariake, Koto-ku, Tokyo) over three days from July 30, 2008 to August 1. |
Мировая ярмарка по возобновляемой энергии будет проведена в ТОКУО BIG SIGHT (Ариаке, Кото-ку, Токио) на протяжении 3 дней - с 30 июля по 1 августа. |
The record high of 120 ºF (49 ºC) was reached at Seymour on August 12, 1936, and Monahans on June 28, 1994. |
Рекордно высокая температура 120 ºF (49 ºC) зафиксирована в Сеймуре 12 августа 1936 года, а также в Монахансе 28 июля 1994 года. |
Odile Crick (11 August 1920 - 5 July 2007) was a British artist best known for her drawing of the double helix structure of DNA discovered by her husband Francis Crick and his partner James D. Watson in 1953. |
Одайл Крик (англ. Odile Crick; 11 августа 1920 - 5 июля 2007) - британская художница, прославившаяся как человек, который зарисовал двойную спираль структуры ДНК, открытой её мужем Фрэнсисом Криком и его коллегой Джеймсом Уотсоном в 1953 году. |
The album was released on 24 April 2013; the 19-show sell-out tour started on 5 July 2013 in Halmstad and ended on 10 August in Eskilstuna. |
Альбом вышел весной того года, а гастроли из 19 выступлений начались 5 июля 2013 года в Хальмстаде и закончились 10 августа в Эскильстуне. |
Photos from The Nonlinear Analysis and Convex Analysis 2001, Tokyo, July 31 - August 2, 2001 (Game Theory Section) were added to "Photos" Section. |
В раздел "Фотоальбом" добавлены фотографии, снятые на секции теории игр конференции, проходившей с 21 Июля по 2 Августа в Hirosaki University, Япония. |
In Rros, another Norwegian town visited by Swedish soldiers, an annual outdoor musical theater production called Elden is staged in late July/early August on the Rros slag heaps. |
В Рёрусе, другом норвежском городе, в котором побывали шведские солдаты, в конце июля, начале августа на рудниках проводится ежегодное открытое музыкальное театральное представление под названием Elden. |
With regard to Mutabar Ibrahimovna Tajebaeva, born on 25 August 1962, it was established that she served a sentence at the facility UY-64/7 from 7 July 2006 to 2 June 2008. |
В отношении Таджибаевой Муътабар Ибрагимовны установлено, что она 25.08.1962 г.р., отбывала срок наказания в учреждении УЯ 64/7 в период с 7 июля 2006 года по 2 июня 2008 года. |
Edward Craven Walker (4 July 1918 - 15 August 2000) was a British inventor who invented the psychedelic Astro lamp, also known as the lava lamp. |
Эдвард Крэйвен Уолкер (4 июля 1918 (1918-07-04) - 15 августа 2000) - изобретатель психоделической лампы «Astro», известной также как «лавовая лампа». |
In July 2016, Nintendo announced that the United Kingdom would host a splat-off between 16 July through 7 August 2016. |
В июле 2016 года Nintendo объявила о проведении серии онлайн соревнований «The Great British Splat-Off» с 16 июля по 7 августа 2016 года. |
Horrocks received two further mentions in despatches for his service in north-west Europe on 22 March and 9 August 1945, and was appointed Knight Commander of the Order of the British Empire on 5 July. |
В период с 22 марта по 9 августа 1945 года во время службы в Северо-Западной Европе Хоррокс был дважды упомянут в донесениях и 5 июля награждён орденом Британской империи, став рыцарем-командором. |
On 25 July 2012, The Supreme Court gave Raja Pervaiz Ashraf to 8 August 2012 to implement its order by writing a letter to Swiss authorities to reopen graft cases against President Asif Ali Zradari. |
25 июля 2012 года Верховный суд Пакистана дал Радже Ашрафу новый срок до 8 августа 2012 года для того, чтобы он всё-таки обратился к швейцарским властям с требованием возобновить расследование коррупционного скандала с участием президента страны Асифа Али Зардари. |
Ronnie Biggs On 6 August 2009, Biggs was granted release from prison on "compassionate grounds", due to a severe case of pneumonia and other ongoing health problems. |
2 июля 2009 года Биггсу было отказано в условно-досрочном освобождении, однако 6 августа 2009 года он был освобождён от отбывания наказания в связи с тяжёлой формой пневмонии и другими текущими проблемами со здоровьем. |
Dorothea von Rodde-Schlözer (née Schlözer; 18 August 1770 - 12 July 1825) was a German scholar and the first woman to receive a doctor of philosophy degree in Germany. |
Доротея фон Родде-Шлёцер (нем. Freifrau Dorothea von Rodde-Schlözer, в девичестве Шлёцер, 18 августа 1770 - 12 июля 1825) - немецкий учёный, первая женщина получившая степень доктора философии в Германии. |
Observations of the (then unidentified) Delta Aquariids (δ Aquariids) were recorded by G. L. Tupman in 1870, who plotted 65 meteors observed between July 27 and August 6. |
Записи наблюдений δ-Акварид (тогда еще не идентифицированных) были сделаны в 1870 году Г.Л. Тапманом (англ. G.L. Tupman), указавшим 65 метеоров, наблюдаемых с 27 июля по 6 августа. |
The first organizational meeting of the Special Observer Commission which, under the agreement of 30 July, is responsible for monitoring compliance with negotiated agreements on a cease-fire, was held in Grozny on 1 August 1995. |
1 августа 1995 года в Грозном состоялась первая организационная встреча Специальной наблюдательной комиссии (СНК), на которую, в соответствии с подписанным 30 июля 1995 года Соглашением по блоку военных вопросов, возложены функции по наблюдению за выполнением договоренностей о прекращении огня. |
Provision of $245,800 is further made for the UNOMIL share for the cost of a ship chartered by the World Food Programme for emergency evacuation for the period from 1 July to 15 August 1997, including expenses incurred in Monrovia. |
Кроме того, предусматриваются ассигнования в размере 245800 долл. США на покрытие доли МНООНЛ в расходах по использованию судна, зафрахтованного Мировой продовольственной программой для проведения срочной эвакуации в период с 1 июля по 15 августа 1997 года, включая расходы, понесенные в Монровии. |
Myanmar: State of emergency proclaimed at Prome on 22 July 1988 and in the Yangon region on 3 August 1988. |
Мьянма: Чрезвычайное положение было объявлено 22 июля 1988 года в Проме и 3 августа 1988 года в районе Янгона. |
Meanwhile, an unoccupied house belonging to a Croatian Serb was blown up on 8 July 1996 in the village of Kosora in the Sinj municipality, former Sector South, while three houses were struck by rocket-propelled grenades in Irinovac during the first week of August. |
Вместе с тем, 8 июля 1996 года в деревне Косора в муниципалитете Синь в бывшем секторе "Юг" был взорван незанятый дом, принадлежащий хорватскому сербу, а в Ириноваце в течение первой недели августа реактивной гранатой были уничтожены три дома. |
The Diplomado en Lingüística Descriptiva y Empatía Cultural was a 160-hour certificate course that took place from 7 July to 1 August 2008 in Mexico at the State University of San Luis Potosí in collaboration with the Summer Institute of Linguistics. |
«Дипломированный специалист в области дескриптивной лингвистики и культурной эмпатии» - это предусматривающий получение диплома курс продолжительностью 160 часов, который был проведен в период с 7 июля по 1 августа 2008 года в Мексике в Государственном университете Сан-Луис-Потоси в сотрудничестве с Летним лингвистическим институтом. |
The evidence submitted indicated that the claimant collected salary cheques from Safat on 31 July 1990 and cashed these cheques on 1 August 1990. |
Заявителем представлены доказательства того, что он принял чеки заработной платы от "Сафат" 31 июля 1990 года и получил по ним денежную наличность 1 августа 1990 года. |
Activities: A workshop on minimum standard rules in the field of detention and visits to prisons was held from 31 July to 1 August 2000. This was the initiating stage of a severalmonthlong process, which includes seminars and workshops within this field. |
Виды деятельности: 31 июля - 1 августа 2000 года было проведено рабочее совещание по минимальным нормам, касающимся лишения свободы и инспектирования тюрем, что положило начало рассчитанному на несколько месяцев процессу, в рамках которого предусматривается проведение соответствующих семинаров и рабочих совещаний. |
According to Government estimates, 974,184 people - nearly one quarter of the population - were displaced between 12 July and 14 August, with approximately 735,000 seeking shelter within Lebanon and 230,000 abroad. |
Согласно оценкам правительства, в период с 12 июля по 14 августа перемещенными оказались 974184 человека: из них приблизительно 735000 искали убежище на территории Ливана, а 230000 человек - за рубежом175. |