From July 14 to August 7, 1998 he participated in the basic training course for Russian manned space systems at Gagarin Cosmonaut Training Center. |
С 14 июля по 7 августа 1998 года проходил стажировку в ЦПК им. Гагарина по программе изучения российского опыта работы на орбитальных станциях. |
However, in the Second Battle of the Marne (15 July to 6 August 1918), the Allied line held. |
Однако, в ходе битвы на Марне (15 июля - 6 августа 1918 года), Союзная линия обороны вопреки всем планам держалась. |
On 31 July and 1 August 1423 he participated in the relief of Cravant, personally forcing the passage of the bridge over the Yonne river. |
31 июля и 1 августа 1423 года он участвовал в освобождении Кравана, командуя правым флангом при прорыве к мосту через реку Йонна. |
On 23 July/4 August 1812 he entered the Moscow militia and participated in the battles at Borodino, Tarutinsk, and Malojaroslavets. |
23 июля (4 августа) 1812 вступил в Московское ополчение, участвовал в Бородинском, Тарутинском и Малоярославецком сражениях. |
Returning to the Western Pacific, via Pearl Harbor and Eniwetok, she joined TF 38 for the raids on the Japanese home islands (20 July - 15 August), including the bombardment of Kamaishi, Honshū (9 August). |
Возвратившись в западную часть Тихого океана через Перл-Харбор и Эниветок, он вошёл в состав оперативного соединения 38 и 20 июля - 15 августа участвовал в рейдах на Японские острова, включая обстрелы Камаиси и Хонсю 9 августа. |
Terror of the Vervoids was the last chapter to be completed, with studio work taking place from 30 July-1 August and from 12-14 August. |
«Террор вервоидов» был закончен позже, чем «Совершенный враг», - 30 июля - 1 августа и 12-14 августа проходили съёмки в студии. |
The last tank inventory available before the invasion was dated 1 August 1990 and recorded measurements taken at 5.00 a.m. on 31 July and 1 August 1990. |
Последняя имевшаяся запись об остатках нефтепродуктов перед вторжением была датирована 1 августа 1990 года и, кроме того, имелись данные о замерах на 5 часов утра 31 июля и 1 августа 1990 года. |
It states that these costs relate to the period from 30 August 1989 to 30 July 1990 (USD 58,882) and the period from 30 August to 30 December 1990 (USD 43,855). |
Она заявляет, что эти расходы были понесены ею с 30 августа 1989 года по 30 июля 1990 года (58882 долл. США) и с 30 августа по 30 декабря 1990 года (43855 долл. США). |
Ministerial Agreement SPM-1799-2007 of 31 July 2007, declaring August of each year reproductive health month. |
Постановление Министерства СПМ-1799-2007 от 31 июля 2007 года. |
Seth Rollins became the first NXT Champion by defeating Jinder Mahal in the tournament finals on July 26, 2012 (aired August 29). |
Сет Роллинс стал первым чемпионом NXT победив Джиндера Махала в финале турнира 26 июля 2012 года. |
Delegation led by Deputy Chairperson of Government of Russia's Astrakhan Province Tatiana Yusupova visited Heydar Aliyev Foundation, August 3. |
30 июля состоялось торжественное официальное открытие Второго международного музыкального фестиваля, проводимого в Габале по инициативе Фонда Гейдара Алиева. |
The original start date was July 10, 2000, but filming was delayed until August. |
Изначально датой начала съёмок фильма должно было стать 10 июля 2000 года, но съёмки отложили до августа. |
On August 2009, AKB48 announced that she would transfer to Team A, although the transfer did not occur until July 2010. |
В августе 2009 года было объявлено, что Сашихару переведут в Team A, но процесс затянулся до июля 2010. |
Due to the heated response, his company announced two extra shows at the same venue, on 31 July and 2 August respectively. |
В очередной раз из-за большого ажиотажа вокруг концерта организаторы приняли решение провести ещё 2 дополнительных: 31 июля и 2 августа. |
On 29 July 2013 Platzeck announced that he would resign from his office in August for health reasons. |
29 июля 2013 года Платцек заявил о своей отставке со всех занимаемых постов по состоянию здоровья с 28 августа 2013 года. |
Jacques Rouffio (14 August 1928 - 8 July 2016) was a French film director and screenwriter. |
Жак Руффио (фр. Jacques Rouffio; 14 августа 1928 - 8 июля 2016) - французский кинорежиссёр и сценарист. |
From July 26 through August 30, 2006, Brendon co-starred with Noah Wyle in the play Lobster Alice at the Blank Theatre Company in Los Angeles. |
С 26 июля по 30 августа 2006 года Николас Брендон участвовал в постановке «Лобстер Элис» в Лос-Анджелесе, вместе с Ноа Уайли. |
Between 22 July and 2 August 1954, armed activists attacked and forced the surrender of Portuguese forces stationed in Dadra and Nagar Haveli. |
Между 22 июля и 2 августа 1954 вооружённые активисты напали на португальские силы, размещённые в Дадре и Нагар Хавели, и принудили их к сдаче. |
The Convention was promulgated in Mexico's Diario Oficial de la Federación on 13 August 1999 and entered into force on 1 July 2003. |
Конвенция была обнародована в Официальном журнале Федерации Мексики 13 августа 1999 года и вступила в силу 1 июля 2003 года. |
The almost-daily operations saw the detention of more than 130 people between 14 July and 5 August. |
В ходе проводимых почти ежедневно операций было задержано свыше 130 человек в период между 14 июля и 5 августа. |
By 4 July, MONUC confirmed ANC withdrawal further south and, by 6 August, the complete departure of ANC from Lubero and Kanya-Bayonga. |
К 4 июля МООНДРК подтвердила вывод подразделений КНА далее на юг, а к 6 августа подразделения КНА были полностью выведены из Луберо и Канья-Байонга. |
From 1 August 1992 to 31 July 1993120 foreign nationals were detained in custody. |
С 1 августа 1992 года по 31 июля 1993 года под стражей содержались 120 иностранцев. |
Contributions to the Special Fund, 6 August 2013-25 July 2014 |
Взносы в Специальный фонд за период с 6 августа 2013 года по 25 июля 2014 года |
Petrolube alleges that it paid an additional SAR 71,422 in respect of increased war risk insurance during the period from 6 August 1990 to 10 July 1991. |
"Петролюб" утверждает, что в связи с возросшей стоимостью страхования военных рисков она уплатила дополнительно 71422 саудовских рияла за период с 6 августа 1990 года по 10 июля 1991 года. |
The exercise, which ran from July 24 to August 15 and cost $250 million, involved both live exercises and computer simulations. |
Учения, проводившиеся с 24 Июля по 15 августа и стоившие казне 250 миллионов долларов, включали в себя как тактические упражнения личного состава, так и компьютерные имитации боевых действий. |