Примеры в контексте "August - Июля"

Примеры: August - Июля
Currently, there is a Saharan studying in Mexico who was given a scholarship for the period from August 2008 to July 2009, with the possibility of extension until July 2010, to study for a master's degree in Education at the Autonomous University of Chapingo. В настоящее время в Мексике проходит обучение стипендиат из Западной Сахары, которому была предоставлена стипендия на период с августа 2008 года по июль 2009 года с возможностью его продления до июля 2010 года, с тем чтобы завершить курс магистратуры в области методики в Автономном университете Чапинго.
It is indicated in the budget document that the appropriation of $16,778,700 for 2009 was intended to cover the mandated activities of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) to July 2009 and the liquidation of the mission from August to November 2009. В бюджетном документе указывается, что на покрытие расходов на осуществление предусмотренной мандатом деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Непале (МООНН) до июля 2009 года и на ликвидацию миссии в период с августа по ноябрь 2009 года выделены ассигнования в размере 16778700 долл. США.
By 26 July, an estimated 150,000 refugees had returned spontaneously since the end of the fighting in July 2003, while 37,464 had returned with UNHCR assistance as at 16 August. К 26 июля, со времени окончания боевых действий в июле 2003 года, спонтанно вернулось примерно 150000 беженцев, а по состоянию на 16 августа с помощью УВКБ вернулось 37464 беженца.
The Panel conducted approximately 15 hours of interviews with these detainees between 19 July and 2 August 2012, interviewing Barway on four occasions, Cole on three occasions and "Rambo" on two occasions. В период с 19 июля по 2 августа 2012 года Группа провела опросы общей продолжительностью почти 15 часов с участием указанных задержанных; в частности, за данный период Группа четыре раза опросила Барвея, три раза - Коула и два раза - «Рембо».
UNRWA accessed Yarmouk from 22 July to 9 August, reaching 6,060 people with food parcels, 4,520 people with non-food items and 1,200 people with health supplies or medicine. БАПОР имело доступ в Ярмук в период с 22 июля по 9 августа и обеспечило продовольственные пайки для 6060 человек, 4520 человек, которые страдали от неинфекционных заболеваний, получили непродовольственную помощь, а еще 1200 человек получили медицинские средства или медикаменты.
Short workshop on antitrust/merger issues in collaboration with the United States Federal Trade Commission (USFTC), 30 July - 1 August 2013; проведено короткое рабочее совещание по антитрестовским/связанным со слияниями вопросам в сотрудничестве с Федеральной торговой комиссией Соединенных Штатов (ФТК США), 30 июля - 1 августа 2013 года;
Prokon seeks compensation in the amount of USD 44,000 for 110 sheets of drawings at a price of USD 400 per drawing which it states it produced for the Project between 11 July and 2 August 1990. "Прокон" испрашивает компенсацию в размере 44000 долл. США за 110 листов чертежей стоимостью 400 долл. США каждый, которые, как утверждает "Прокон", были подготовлены ею в рамках проекта в период с 11 июля по 2 августа 1990 года.
Pappa signed a one and a half-year loan deal with Chicago Fire on 30 July 2008, and made his MLS debut for Fire on 2 August 2008, against Chivas USA. 30 июля 2008 года, Паппа подписал соглашение на переход в аренду на полтора года в американский клуб «Чикаго Файр» и дебютировал в лиге MLS в матче против «Чивас США» 2 августа 2008 года.
On August 1, 2007 both sisters were on MTV's Total Request Live to take viewers backstage at one of their concert stops. 9 июля 2007 году сестры были на Early Showгде они дали короткое интервью 1 августа 2007 году сестры были на MTV Total Request Live принимали от зрителей за кулисами на одном из их останавливает концерт.
She was attached to the Free French Naval Forces (FNFL) on 23 July 1941, and assigned to the Clyde escort group on 17 August 1941, joining the Newfoundland Forces. В состав Военно-морских сил Сражающейся Франции корвет вошёл 23 июля 1941 года, 17 августа 1941 года был включён в состав эскортной группы, базировавшейся в устье реки Клайд, и вошёл в состав сил Ньюфаундленда (англ. Newfoundland Forces).
The manga series was serialized in Kodansha's Dessert between July 2011 and May 2016, with the series later being compiled into twelve tankōbon volumes released between December 2011 and August 2016. えぞみち Эд:зомити) Манга была издана в издательстве Kodansha с июля 2011 года по май 2016 года, а позже манга была собрана в двенадцать танкобон, выпущенных в период с декабря 2011 года по август 2016 года.
Of the total amount estimated, $2,777,500 covers the period from 1 May to 31 July 1993 and $315,700 is required for the month of August 1993. Из общей суммы сметных ассигнований приблизительно 2777500 долл. США предусматриваются на период с 1 мая по 31 июля 1993 года, а 315700 долл. США потребуются в течение августа 1993 года.
Son Jae-woo was sent back to the Republic of Korea on 12 August 1994, half-way through his medical treatment, and Son Yong-jong was deported on 2 July 1994 without having received proper medical attention. По сообщениям, на следующий день их отвезли в близлежащую больницу на лечение. 12 августа 1994 года Сон Чже У депортировали в Республику Корея, прервав курс лечения, а Сон Йон Чжона депортировали 2 июля 1994 года, вообще не оказав ему медицинской помощи.
The Investigations Service provided Chase with three fax transmission confirmations: one for the 14 July fax and two for the 17 August fax which had been sent twice to Chase. Секция расследований представила банку три документа, подтверждающих отправку упомянутых факсимильных сообщений: один - о сообщении от 14 июля и два других - о сообщении от 17 августа, которое было направлено банку дважды.
As at 3 July 1990, Gulf Cable had paid Ewbank three of the instalments, totalling £80,000. Ewbank asserts that in August 1990 "the project was halted due to the Gulf incident". По состоянию на 3 июля 1990 года "Галф кейбл" произвела компании "Эубанк" три платежа на общую сумму 80000 фунтов стерлингов. "Эубанк" утверждает, что в августе 1990 года "проект был прекращен из-за инцидента в Персидском заливе".
From the beginning of 2003 up to 17 August, 32,686 Burundians have returned voluntarily, mainly from the United Republic of Tanzania, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Zambia. По состоянию на 19 мая число стихийно и организованно возвратившихся лиц во всех провинциях и по всей стране составило 19589 человек, по состоянию на 20 июля - 41657 человек, а по состоянию на 4 сентября - 55574 человека7.
In the most worrisome development since the signing of the Framework in February, major fighting erupted between FARDC and M23 in July and August. июля к созданию в районе Гома-Саке зоны безопасности для защиты мирных жителей.
Between July 1996 to August 1998, while imprisoned at Barwon Prison, he attempted to prepare a petition for mercy and a new appeal based on new evidence. В период с июля 1996 года по август 1998 года, находясь в заключении в тюрьме
After July 2009, labour market conditions improved markedly in Canada, with more than 368,600 jobs being created from July 2009 to August 2010. Over the same period, the employment rate rose from 61.3 percent to 61.8 percent. После июля 2009 года ситуация в Канаде заметно улучшилась, и с июля 2009 года по август 2010 года было создано 368000 рабочих мест, а уровень занятости за тот же период возрос с 61,3% до 61,8%.
The decree of 6 July 2001 on primary protection from the harmful effects of biological agents (Moniteur belge, 3 August 2001) enables the Flemish authorities to take appropriate measures. Указ от 6 июля 2001 года, касающийся базовых профилактических мер по устранению вредных для здоровья человека последствий воздействия биологических агентов (М.В. 03.08.2001) должен позволить фламандским властям принимать меры по ликвидации последствий воздействия некоторых биологических агентов.
24 August 1984 Trinidad and Tobago 8 December 1978a Словения 6 июля 1992 года а/ 6 июля 1992 года
Public hearings were held on 25 and 26 August 1993, and by an Order dated 13 September 1993 the Court reaffirmed the measures indicated earlier, adding that they should be immediately and effectively implemented. 27 июля 1993 года Босния и Герцеговина представила вторую просьбу об указании временных мер, а 10 августа 1993 года просьбу об указании временных мер представила Сербия и Черногория.
In conjunction with the 52nd European Go Congress in Leksand, Sweden, July 26th - August 9th 2008, an international Symposium on Go History and the representation of Go in Art and Literature will be held on July 29th - 31st. Во время 52ого Европейского Го Конгресса в Лександе (Швеция) в период с 26ого Июля по 9ое Августа 2008 года, будет проводиться международный Симпозиум по истории игры Го и Го в литературе и искусстве, Симпозиум пойдет с 29ого по 31ое Июля.
Her keel was laid on 25 August 1986, she was christened on 21 July 1990 by First Lady Barbara Bush, and she was commissioned at Naval Station Norfolk on 4 July 1992. Заложен 25 августа 1986 года, спущен на воду 21 июля 1990 года, в присутствии первой леди, Барбары Буш зачислен в состав флота во время празднования дня независимости США 4 июля 1992 года.
In August 2013, an anti-corruption law was enacted, in compliance with the State Constitution and the provisions of the Convention. A law amending the anti-corruption law was also enacted, on 24 July 2014. В августе 2013 года в соответствии с Конституцией и положениями Конвенции был принят Закон о борьбе с коррупцией. 24 июля 2014 года были приняты поправки в Закон о борьбе с коррупцией.