Примеры в контексте "August - Июля"

Примеры: August - Июля
The fifth session of the AG13 will be held within the period 28 July to 7 August 1997 in Bonn. Пятая сессия СГ 13 будет проходить в период с 28 июля по 7 августа 1997 года в Бонне.
An IINS high-level delegation led by the Director General participated at the forty-seventh session of the Sub-commission from 31 July to 25 August 1995 at Geneva. Делегация МИИН высокого уровня во главе с его Генеральным директором приняла участие в сорок седьмой сессии Подкомиссии, состоявшейся 31 июля - 25 августа 1995 года в Женеве.
Burkina Faso 18 July 1974a 17 August 1974 18 июля 1974 годаа 17 августа 1974 года
In early July, the Fund disbursed $18.5 million to the Government's account to cover urgent recurrent expenditure needs for July and August 2002. В начале июля Фонд перевел на счет правительства 18,5 млн. долл. США на покрытие неотложных периодических расходов в июле и августе 2002 года.
In the article 34 notification, Walter Bau was requested to explain why the retention monies remained outstanding at 2 August 1990 when the maintenance period expired on 16 July 1985. В уведомлении, направленном в соответствии со статьей 34, компании "Вальтер Бау" было предложено разъяснить, почему удержанные суммы так и остались невыплаченными по состоянию на 2 августа 1990 года, хотя срок обслуживания истек 16 июля 1985 года.
The Commission held its first meeting in Geneva from 31 July to 4 August 2000. At this meeting, it adopted measures relating to its methods of work. Комиссия провела свое первое рабочее совещание в Женеве 31 июля - 4 августа 2000 года, в ходе которого были утверждены ее методы работы.
Vanuatu 7 July 1993 6 August 1993 Вануату 30 сентября 1990 7 июля 1993 6 августа 1993
The new version of the draft convention had been submitted to the Ad Hoc Committee at its first session, held from 29 July to 9 August 2002. Новый вариант проект конвенции был представлен Специальному комитету на его первом совещании, которое было проведено с 29 июля по 9 августа 2002 года.
The external evaluation of the first five years of UNAIDS was conducted between July 2001 and August 2002. Внешняя оценка работы, проделанной в рамках ЮНЭЙДС в первые пять лет, проводилась с июля 2001 года по август 2002 года.
The Board reviewed the Tribunal's use of the courtrooms between July 1998 and August 1999. Комиссия проверила использование Трибуналом залов судебных заседаний в период с июля 1998 года по август 1999 года.
Italy and the United Kingdom ratified the Convention on 2 July 2002 and 5 August 2002, bringing the total number of Parties to 26. Италия и Соединенное Королевство ратифицировали Конвенцию 2 июля и 5 августа 2002 года, в результате чего общее число Сторон Конвенции составило 26.
On earned leave, 9 July 1983-25 August 1984 Очередной отпуск - с 9 июля 1983 года по 25 августа 1984 года
Following a request filed by counsel for Tihomir Blaškić on 29 July 2004, the President ordered his early release, effective 2 August. В ответ на просьбу, поданную адвокатом Тихомира Блашкича 29 июля 2004 года, Председатель распорядился о его досрочном освобождении со 2 августа.
The first application to evict had been made on 24 July 1997, the warrant being issued on 8 August following. Первое ходатайство было получено 24 июля 1997 года, и соответствующее распоряжение по нему было принято 8 августа.
At the end of July and in early August UNIFIL redeployed southwards and up to the Blue Line. По состоянию на конец июля и начало августа ВСООНЛ произвели передислокацию в южном направлении вплоть до «голубой линии».
Following many attempts at peace, the Lusaka Peace Agreement was signed on 10 July, but signed by RCD only on 31 August. После многочисленных попыток мирного урегулирования 10 июля было подписано мирное соглашение в Лусаке, к которому КОД присоединилась только 31 августа.
During the course of that year he undertook official missions to Ecuador from 28 July to 8 August and to Kenya from 4 to 14 December. За этот год были предприняты официальные миссии в Эквадор 28 июля - 8 августа и в Кению 4-14 декабря 2006 года.
Finally, KPC asserts that its inability to extract and process the associated natural gas resulted in a processed gas products loss during the period from 2 August 1990 through 31 July 1993. Наконец, "КПК" утверждает, что, поскольку она не могла извлекать и перерабатывать попутный природный газ, в период со 2 августа 1990 года по 31 июля 1993 года она потеряла доходы от реализации продуктов переработки газа.
Between 19 July and 21 August 1997, a mission of the joint secretariat visited most regional economic communities to hold consultations on the implementation of the work plan. В период с 19 июля по 21 августа 1997 года миссия Объединенного секретариата посетила большинство региональных экономических сообществ в целях проведения консультаций по вопросам осуществления плана работы.
Red Cross High Information Seminar on International Humanitarian Law. Lesotho Sun, Lesotho Convention Centre, 31 July-1 August 1986 - Participant. Информационный семинар Красного Креста по международному гуманитарному праву. "Лесото сан", Центр конвенций Лесото, 31 июля - 1 августа 1986 года - участник.
We also thank you for having proposed the dates of 18 July to 5 August 2005 for the resumed session. Мы также благодарим Вас за то, что Вы предложили даты с 18 июля по 5 августа 2005 года для проведения возобновленной сессии.
She remained in office from 11 June 1981 to 5 August 1981. Срок ее полномочий начался З апреля 1981 года и закончился 29 июля 1981 года.
The present report provides details of the progress towards IPSAS implementation for the period from 1 August 2009 to 31 July 2010. В настоящем докладе приводится подробная информация о прогрессе, достигнутом в переходе на МСУГС, за период с 1 августа 2009 года по 31 июля 2010 года.
The Commission decided that the plenary part of the thirtieth session would be held from 30 July to 10 August 2012, subject to approval by the General Assembly. Комиссия постановила провести пленарную часть тридцатой сессии с 30 июля по 10 августа 2012 года, если эти даты будут утверждены Генеральной Ассамблеей.
Two additional explosions took place in Beirut, on 29 July and 11 August, in circumstances that remain unclear. Кроме того, 29 июля и 11 августа в Бейруте произошли два взрыва при обстоятельствах, которые до сих пор не выяснены.