| This message dated July 20 and we are August 5. | Это сообщение от 20 июля, и мы 5 августа. |
| A two-part constitutional referendum was held in Mauritania on 5 August 2017, having initially been planned for 15 July. | 5 августа 2017 года в Мавритании состоялся конституционный референдум, который сначала был запланирован на 15 июля. |
| Explosions ceased on 15 July, although smoke emissions were still observed as late as 23 August. | Взрывы вулкана прекратились 15 июля, хотя дымовые выбросы наблюдались до 23 августа. |
| On 9 July 2010, the Government accepted the bill; on 10 August 2010, it was submitted to Parliament. | 9 июля 2010 года правительство приняло законопроект; 10 августа он был представлен на рассмотрение парламенту. |
| From July 18 to August 1: 861 clergymen are murdered in 2 weeks. | С 18 июля по 1 августа: 861 священников было убито в течение двух недель. |
| The prototype was only presented on 9 July and tested until 4 August. | Опытный образец был представлен только 9 июля и проходил испытания вплоть до 4 августа. |
| The summer vacations at GM-AVTOVAZ will begin on July 19 and extend till August 1. | Летние каникулы на GM-AVTOVAZ начнутся 19 июля и продлятся до 1 августа включительно. |
| The festival schedule included venues in 30 cities through July and August. | Фестивальный список включал выступления в 30 городах в течение июля и августа. |
| Darwin Airline was established on 12 August 2003 and operations started on 28 July 2004. | Авиакомпания Darwin Airline была основана 12 августа 2003 года и начала операционную деятельность 28 июля следующего года. |
| The qualifying round was played from 2 July to 11 August 2013. | Первый раунд квалификации играется с 2 июля по 11 августа 2013 года. |
| An estimated 1,000 people had been killed in Monrovia between July 18 and August 14. | В период осады столицы с 18 июля по 14 августа было убито около 1000 человек. |
| In July and August the team played four Tests in England. | 29 июля и 1 августа команда провела два контрольных матча в Латвии. |
| Piotr Dmitrievich, Prince of Dmitrov (29 July 1385 - 10 August 1428). | Пётр Дмитриевич Дмитровский (29 июля 1385 - 10 августа 1428). |
| Second round from 20 July to 15 August. | Вторая фаза: с 20 июля по 3 августа. |
| The decision to scrap the storyline and start over delayed production from July to late August. | Решение пересмотреть основную сюжетную линию заставило приостановить производство с июля до конца августа. |
| The 2013 World Games were held in Cali, Colombia, from July 25 to August 4, 2013. | Всемирные игры 2013 проводились в колумбийском городе Кали с 25 июля по 4 августа. |
| Seeadler proceeded to Bombay, India, for routine maintenance that lasted from 3 July to 21 August. | «Зееадлер» проследовал в Бомбей для обычного технического обслуживания, которое продлилось с З июля по 21 августа. |
| Between the end of July and the beginning of August, Scandal traveled to Hong Kong. | В период с конца июля и начала августа SCANDAL отправились в Гонконг. |
| It is closed on weekends, public holidays and the last 2 weeks of July and August. | Ресторан закрыт по выходным, праздничным дням и в последние две недели июля и августа. |
| The Special Rapporteur conducted his third mission to the Republic of Croatia from 25 July to 4 August 1999. | Третья миссия Специального докладчика в Республику Хорватию проходила с 25 июля по 4 августа 1999 года. |
| Furthermore, during July and August 1994 Bosnian Serb forces perpetrated bombardments on the Dubrovnik area of Croatia. | Кроме того, в течение июля и августа 1994 года силы боснийских сербов подвергли бомбардировкам район Дубровника в Хорватии. |
| The Credentials Committee met on 31 July and 3 August 1995. | Комитет по проверке полномочий провел свои заседания 31 июля и 3 августа 1995 года. |
| From 8 July to 8 August 1985, research mission at the University of Rouen, France. | С 8 июля по 8 августа 1985 года занимался исследовательской деятельностью в Руэнском университете во Франции. |
| Meetings of the Steering Committee of the Conference were held on 6 July, 1 August and 5 October. | З. Заседания Координационного комитета Конференции были проведены 6 июля, 1 августа и 5 октября. |
| During July and August alone, the Multinational Force in the central-south sector completed approximately 100 reconstruction projects. | Лишь за период с июля по август этого года многонациональные силы в центрально-южном секторе завершили приблизительно 100 проектов в области восстановления. |