| Do you hear yourself? | Ты сама себя слышишь? |
| You owe yourself that. | Ты должна это сама себе. |
| Don't knock yourself down. | Не унижай себя сама. |
| You came up with that yourself? | Ты сама это всё сочинила? |
| Why not use it yourself? | А почему ты сама его не используешь? |
| You got yourself into this! | Ты сама вляпалась в это! |
| You did this to yourself. | Ты сама так поступаешь с собой. |
| You drop yourself, you get up. | Сама роняешь, сама убираешь. |
| Do you ever listen to yourself? | Ты сама себя слышишь? |
| You've said as much yourself. | Ты сама это рассказала. |
| You cover the entire cost yourself. | Ты сама покрывай свои затраты. |
| Do it yourself, then. | Тогда сама это делай. |
| You compelled yourself a snake? | Ты сама внушила змее? |
| Corroborate Richmond's alibi yourself. | Убедись сама в алиби Ричмонда. |
| Did you make this tea yourself? | Ты сама заваривала чай? |
| You got yourself the job. | Ты заслужила ее сама. |
| Drive yourself, ma. | Езжай сама, мам. |
| I'm - I'm afraid you'll burn yourself up. | Боюсь, что ты спалишься сама. |
| You look crazy, talking to yourself and waving your hands around. | Ты выглядишь как сумасшедшая, когда разговариваешь сама с собой. |
| You said it yourself, there might be some nice, tasty contraband kicking around here somewhere. | Ты сама сказала, тут может быть какая-нибудь смачная контрабанда. |
| You said yourself no one wants to go to that club. | Ты сама говорила, что туда никто не пойдет. |
| Did you do this all yourself? | Ты сама это открыла? |
| Your body, yourself. | Твое тело, ты сама. |
| (knocks) You talking to yourself now? | Ты разговариваешь сама с собой? |
| Just competing against yourself. | Соревнуешься сама с собой. |