Примеры в контексте "Yourself - Сама"

Примеры: Yourself - Сама
You did this to yourself, Sue. Ты сама это с собой сделала, Сью.
You said yourself you can't do it. Сама сказала, что не можешь.
Nancy, pull yourself together... before you make yourself and that kid nuts. Нэнси, возьми себя в руки... пока не свела с ума ребёнка и сама не свихнулась.
You buy a diamond ring for yourself wear it on your right hand, and tell yourself you're all you need. Покупаешь кольцо с бриллиантом для себя, носишь его на пальце правой руки, и говоришь себе, тебе больше ничего не нужно, только ты сама.
I can't believe you carved that crucifix yourself. Не могу поверить, что ты сама вручную вырезала это распятие.
You said yourself that he's miserable without her. Ты сама говорила, что он без нее тоскует.
If you want it so badly, get it yourself. Если она тебе так нужна, достань ее сама.
It's not about Gemma - you said so yourself. Дело не в Джемме: ты сама так сказала.
Well, you said yourself, you're part vampire. Ну, ты сама сказала, ты наполовину вампир.
You said it yourself, it happens all the time. Ты же сама говорила, это постоянно с тобой происходит.
She wants you to come to the choice yourself. Она хочет, чтобы ты сама сделала выбор.
You have to wash it yourself. Вот тебе белье, я сама стирала.
Or you can tell her yourself the next time you see her. Или ты можешь сама сказать ей об этом при следующей встрече.
But what you do to yourself is not my concern. Но что ты сделаешь сама уже не моя забота.
Well, maybe next time, you'd better do it yourself. Тогда в следующий раз сделай его сама.
Either you show yourself out or I will have you escorted. Или ты уходишь отсюда сама, или я тебя провожу.
You can dig for those later yourself. Потом ты можешь откопать их сама.
In so many ways, let's face it, you raised yourself. Во многих отношения, давай будем честными, ты вырастила себя сама.
You can't protect yourself or your children. Ты сама не сможешь защитить себя или своих детей.
But you don't look like yourself. Но ты сама на себя не похожа.
But you're not being yourself right now. Но сейчас ты сама не своя.
You did it to yourself, Victoria. Ты сама с собой так поступила, Виктория.
Let's go down and you can decide for yourself. Пойдем в столовую и там ты сама все увидишь.
You'll have to ask him that yourself. Ты можешь сама задать ему этот вопрос.
Kira, I need you to be honest with yourself. Кира, ты должна быть честна сама с собой.