| You did this to yourself, Sue. | Ты сама это с собой сделала, Сью. |
| You said yourself you can't do it. | Сама сказала, что не можешь. |
| Nancy, pull yourself together... before you make yourself and that kid nuts. | Нэнси, возьми себя в руки... пока не свела с ума ребёнка и сама не свихнулась. |
| You buy a diamond ring for yourself wear it on your right hand, and tell yourself you're all you need. | Покупаешь кольцо с бриллиантом для себя, носишь его на пальце правой руки, и говоришь себе, тебе больше ничего не нужно, только ты сама. |
| I can't believe you carved that crucifix yourself. | Не могу поверить, что ты сама вручную вырезала это распятие. |
| You said yourself that he's miserable without her. | Ты сама говорила, что он без нее тоскует. |
| If you want it so badly, get it yourself. | Если она тебе так нужна, достань ее сама. |
| It's not about Gemma - you said so yourself. | Дело не в Джемме: ты сама так сказала. |
| Well, you said yourself, you're part vampire. | Ну, ты сама сказала, ты наполовину вампир. |
| You said it yourself, it happens all the time. | Ты же сама говорила, это постоянно с тобой происходит. |
| She wants you to come to the choice yourself. | Она хочет, чтобы ты сама сделала выбор. |
| You have to wash it yourself. | Вот тебе белье, я сама стирала. |
| Or you can tell her yourself the next time you see her. | Или ты можешь сама сказать ей об этом при следующей встрече. |
| But what you do to yourself is not my concern. | Но что ты сделаешь сама уже не моя забота. |
| Well, maybe next time, you'd better do it yourself. | Тогда в следующий раз сделай его сама. |
| Either you show yourself out or I will have you escorted. | Или ты уходишь отсюда сама, или я тебя провожу. |
| You can dig for those later yourself. | Потом ты можешь откопать их сама. |
| In so many ways, let's face it, you raised yourself. | Во многих отношения, давай будем честными, ты вырастила себя сама. |
| You can't protect yourself or your children. | Ты сама не сможешь защитить себя или своих детей. |
| But you don't look like yourself. | Но ты сама на себя не похожа. |
| But you're not being yourself right now. | Но сейчас ты сама не своя. |
| You did it to yourself, Victoria. | Ты сама с собой так поступила, Виктория. |
| Let's go down and you can decide for yourself. | Пойдем в столовую и там ты сама все увидишь. |
| You'll have to ask him that yourself. | Ты можешь сама задать ему этот вопрос. |
| Kira, I need you to be honest with yourself. | Кира, ты должна быть честна сама с собой. |