| You've gotten yourself into a mess. | Ты должна сама возместить. |
| Did you make them yourself? | Это ты их сама готовила? |
| 'Never better.' You don't sound yourself. | Похоже ты сама не своя. |
| You asked me to tell you about it yourself. | Ты ж сама просила рассказать. |
| You have been drinking it yourself. | Ты сама его допила. |
| You brought this on yourself, you know. | Ты сама во всем виновата. |
| You've given it yourself. | Ты сама себя так назвала. |
| Are you hearing yourself? | Ты сама себя слышишь? |
| You're enemy of yourself. | Ты сама себе враг. |
| How do you live with yourself? | Как ты сама себя выносишь? |
| You invited yourself here. | Ты сама себя пригласила. |
| You'll have to answer yourself... | Ты сама должна ответить... |
| You're hurting yourself. | Ты сама себя мучаешь. |
| You even lie to yourself | Ты даже сама себе лжёшь. |
| You can deal with this guy yourself. | Разбирайся сама с этим парнем. |
| Come see for yourself. | Идем-идём, сама увидишь. |
| You said it yourself! | Ты сама так сказала! |
| No, read it yourself. | Нет, читай книгу сама. |
| You can ask him yourself. | Сможешь сама его спросить. |
| No you have to get it yourself. | Нет, сама попробуй отнять. |
| You have to choose it yourself. | Ты должна выбрать сама. |
| You wanted to handle this yourself. | Ты хотела уладить все сама. |
| You saw him yourself? | Ты сама его видела? |
| You said it yourself... | Ты даже сама это говорила... |
| You were one yourself, you know? | ты сама одна из таких? |