You've gotten yourself into a mess. |
Ты должна сама возместить. |
Did you make them yourself? |
Это ты их сама готовила? |
'Never better.' You don't sound yourself. |
Похоже ты сама не своя. |
You asked me to tell you about it yourself. |
Ты ж сама просила рассказать. |
You have been drinking it yourself. |
Ты сама его допила. |
You brought this on yourself, you know. |
Ты сама во всем виновата. |
You've given it yourself. |
Ты сама себя так назвала. |
Are you hearing yourself? |
Ты сама себя слышишь? |
You're enemy of yourself. |
Ты сама себе враг. |
How do you live with yourself? |
Как ты сама себя выносишь? |
You invited yourself here. |
Ты сама себя пригласила. |
You'll have to answer yourself... |
Ты сама должна ответить... |
You're hurting yourself. |
Ты сама себя мучаешь. |
You even lie to yourself |
Ты даже сама себе лжёшь. |
You can deal with this guy yourself. |
Разбирайся сама с этим парнем. |
Come see for yourself. |
Идем-идём, сама увидишь. |
You said it yourself! |
Ты сама так сказала! |
No, read it yourself. |
Нет, читай книгу сама. |
You can ask him yourself. |
Сможешь сама его спросить. |
No you have to get it yourself. |
Нет, сама попробуй отнять. |
You have to choose it yourself. |
Ты должна выбрать сама. |
You wanted to handle this yourself. |
Ты хотела уладить все сама. |
You saw him yourself? |
Ты сама его видела? |
You said it yourself... |
Ты даже сама это говорила... |
You were one yourself, you know? |
ты сама одна из таких? |