Примеры в контексте "Yourself - Сама"

Примеры: Yourself - Сама
You have to serve yourself around here now. Теперь ты должна сама себя обслужить.
Come and sit down, Emma, have yourself a bite. Иди сядь, Эмма, перекуси сама.
You brought this on yourself, Rachel. Ты сама во всем виновата, Рэйчел.
Wilden: But maybe you can fix this one for yourself. Но может, ты сама сможешь исправить это.
You left me there while you stole that stone for yourself. Ты бросила меня там, а потом сама украла камень.
You don't have to be doing this yourself. Ты не должна делать это сама.
Izzy, you said it yourself. Иззи, ты сама сказала это.
Laverne, from now on if you need something just take care of it yourself. Лаверн, с этого момента, если Вам что-то нужно, позаботьтесь об этом сама.
You said it yourself: his handprint saved Mark and it protected you from the Nyx. Ты сама сказала, что отпечаток его руки спас Марка и защитил тебя от Никс.
After I'm gone, you can let yourself out. Когда я уйду, откроешь сама.
You said yourself I need to be prepared. Ты сама сказала, что мне нужно подготовиться.
And you care about the only you yourself. А тебе небезразлична только ты сама.
THERAPIST: Go to yourself with the boy in mind. Сделай это сама с мыслями о нем...
Look, you said it yourself that Zach was in two places at once. В смысле, ты же сама сказала, что Зак был одновременно в 2-х местах.
I would say you mocked this up yourself. Я бы подумал, что ты звонила сама себе.
Daya, you got to look out for yourself. Дая, ты должна сама за собой следить.
Please, you lied to yourself. Умоляю, ты сама себе соврала.
You really brought this upon yourself. Вот тут ты действительно сама виновата.
Haven't you realized it yourself? Разве ты сама до этого не додумалась?
You yourself said that Bulgakov institute worked with the FSB. Ты же сама говорила, что Институт Булгакова работает с ФСБ.
It was the only choice you gave yourself. Ты сама не оставила себе выбора.
I've watched you create yourself out of nothing. Я видел, как ты сама себя создавала.
Make it two, and you got yourself a deal. Сделай это дважды, и ты выиграешь сама у себя.
You can tell them yourself tomorrow at the office. Ты сама им это скажешь завтра в офисе.
I figured you'd want to take the eyes out yourself. Подумал, ты сама захочешь вытащить глаза.