All right! Suit yourself, then. |
Ну и ладно, развлекай себя сама в таком случае. |
You really outdid yourself, honey. |
Ты правда превзошла сама себя, дорогая. |
You can't do everything yourself. |
Сама ты всё делать не можешь. |
You can tell him yourself, because Mike is Peter! |
Можешь сказать ему это сама, потому что Майк - это Питер! |
You yourself wanted to go to the airport. |
Ты ж сама хотела в аэропорт. |
You just talked yourself into a feature assignment. |
Ты только что сама выбрала себе задание. |
I'm sorry, Sue, but you brought this on yourself. |
Я сожалею, Сью, но ты сама виновата. |
After giving her a shot, go in and rest yourself. |
После того, как сделаешь ей укол, иди и сама отдохни. |
You played yourself into a corner, you tiresome cow. |
Ты сама загнала себя в угол, назойливая корова. |
You have to look out for yourself, Claire. |
Ты должна сама о себе позаботиться, Клэр. |
Remember how you yourself have been forgiven. |
Вспомни, как ты сама обрела прощение. |
There's no need to do it yourself. |
Ты не обязана заниматься этим сама. |
Henceforth, do your messages yourself! |
Ну что же, делай впредь все сама! |
Vivian, surely this is one trigger that you'd like to pull yourself. |
Вивиан, уверен, этот курок ты захочешь нажать сама. |
You are going to subconsciously sabotage yourself so that you don't have to take responsibility for anything, or be accountable to anyone. |
Ты подсознательно сама все портишь, потому что не хочешь брать на себя ответственность за что-либо и быть кому-то обязанной. |
I've invited Mr Whitworth so that you may see for yourself what an amiable man he is. |
Я пригласил мистера Уитворта, чтобы ты сама увидела, какой он приятный человек. |
You'll wish you'd done it yourself, and sooner. |
Я бы хотел, чтобы ты сделала это сама, и как можно быстрее. |
You have what you want, so go build it yourself. |
Ты уже получила, что хотела, иди и делай сама. |
It is good you have found the truth yourself. |
Хорошо, что ты сама поняла эту истину. |
Elaine, you don't seem yourself today. |
Элейн, вы сегодня сама не своя. |
You said yourself how awful he is. |
Ты сама сказала, что он ужасен. |
You said so yourself, we're not ready. |
Люк, мы их одолеем. Ты сама сказала... |
And, darling, you can't support yourself. |
А ты, дорогая, не можешь сама себя обеспечить. |
You weren't exactly in a great place yourself. |
Но ты сама была не в лучшей форме. |
I just wish you hadn't judged yourself. |
Я хочу, чтобы ты сама не осуждала себя. |