| You can honka-honka yourself tonight. | Можешь тискать себя сама этой ночью. |
| Figure it out for yourself. | Дальше сама как-нибудь разберешься. |
| You did this to yourself. | Ты сама выбрала этот вариант. |
| You're going to have to do this yourself. | Ты сама его вытащишь. |
| You have to save yourself. | Ты должна сама спасти себя. |
| Go get it yourself. | Иди и принеси сама. |
| You go tell him yourself. | Иди скажи ему сама. |
| You tell her yourself. | Ты сама ей это скажешь. |
| You want the Chalice for yourself. | Ты хотела сама забрать чашу. |
| Can't you do it yourself? | Не можешь сделать это сама? |
| You said it yourself. | Ты же сама так сказала. |
| Can't you handle this yourself? | А ты сама не можешь |
| You can tell them yourself. | Ты можешь сказать им сама. |
| You read perfectly well for yourself. | Ты и сама прекрасно читаешь. |
| Going to take care of yourself, Is that it? | Можешь сама о себе позаботиться? |
| You lied to yourself. | Ты сама себе лгала. |
| You brought this on yourself, you know? | Неужели ты сама напросилась? |
| So you're surprised at yourself? | Так ты сама себе удивляешься? |
| Did you make it yourself? | Ты это сама сделала? |
| you brought this on yourself. | Ты сама во всем виновата |
| Think of a way yourself | Подумай над этим сама. |
| You brought this on yourself. | Ты сама навлекла на себя это. |
| But what about yourself? | Но как ты чувствовала сама? |
| Would you listen to yourself? | Ты сама себя слышишь? |
| Be true to yourself. | Будь честной сама с собой |