| You love that apartment, and you said so yourself. | Ты любишь ту квартиру, ты сама так сказала. |
| Can't you get them yourself? | А ты сама что ли не можешь? |
| You yourself told me Arlene saw you poison that counselor's coffee. | Ты сама сказала мне, что Арлин видела, как ты подсыпала яд в кофе консультанта. |
| But don't call soup, just dip it up yourself. | Суп мне не называй, наливай сама. |
| Then tell him yourself in person. | Короче, скажи это ему сама. |
| Soon you'll be doing this yourself. | Вскоре ты сможешь делать это сама. |
| All right then, do it yourself | Ну, хорошо, сделай это сама. |
| You said yourself that if we don't get | Ты сама сказала, что если мы не вернем Авексис, случится что-то плохое. |
| This system's isolated, you told me so yourself. | Ты сама говорила, что система изолирована. |
| It didn't work, you said it yourself. | Это не работает, ты сама это сказала. |
| You said yourself, he wrote things before. | Ты сама сказала, что раньше он писал. |
| You said yourself that he would like to. | Ты сама говорила, что он бы хотел этого. |
| You saw for yourself what he's capable of. | Ты сама видела, на что он способен. |
| Get upstairs yourself and make amends to my father. | Отправляйся наверх сама и заглаживай вину перед отцом. |
| You said yourself, he thinks he's theatre caesar. | Ты же сама говорила, что он считает себя театральным гением. |
| Just you almost... didn't seem like yourself. | Просто ты как-то... сама на себя не похожа. |
| Well, you've been through some tough times yourself. | Ну, ты и сама прожила трудное для себя время. |
| Well, you weren't exactly glittering yourself, my dear. | Ты сама совсем не блистала, моя дорогая. |
| You're feeling down, and you're beating yourself up. | У тебя плохое настроение, и ты сама себя терроризируешь. |
| You go with them, you're making that choice yourself. | Если ты пойдешь с ними, то сама сделаешь выбор. |
| The only person that you hurt is yourself. | Единственного, кого ты обидела, это ты сама. |
| Clarke, you even said it yourself. | Кларк, ты же сама говорила. |
| You said yourself that he's not supervising you that much lately. | Ты сама говорила, что он не особо контролирует тебя в последнее время. |
| Bench yourself, or the chief will. | Уходи сама, или шеф тебя отстранит. |
| You thought about doing it yourself. | Ты сама задумывалась над тем, чтобы сделать это |