Примеры в контексте "Yourself - Сама"

Примеры: Yourself - Сама
You love that apartment, and you said so yourself. Ты любишь ту квартиру, ты сама так сказала.
Can't you get them yourself? А ты сама что ли не можешь?
You yourself told me Arlene saw you poison that counselor's coffee. Ты сама сказала мне, что Арлин видела, как ты подсыпала яд в кофе консультанта.
But don't call soup, just dip it up yourself. Суп мне не называй, наливай сама.
Then tell him yourself in person. Короче, скажи это ему сама.
Soon you'll be doing this yourself. Вскоре ты сможешь делать это сама.
All right then, do it yourself Ну, хорошо, сделай это сама.
You said yourself that if we don't get Ты сама сказала, что если мы не вернем Авексис, случится что-то плохое.
This system's isolated, you told me so yourself. Ты сама говорила, что система изолирована.
It didn't work, you said it yourself. Это не работает, ты сама это сказала.
You said yourself, he wrote things before. Ты сама сказала, что раньше он писал.
You said yourself that he would like to. Ты сама говорила, что он бы хотел этого.
You saw for yourself what he's capable of. Ты сама видела, на что он способен.
Get upstairs yourself and make amends to my father. Отправляйся наверх сама и заглаживай вину перед отцом.
You said yourself, he thinks he's theatre caesar. Ты же сама говорила, что он считает себя театральным гением.
Just you almost... didn't seem like yourself. Просто ты как-то... сама на себя не похожа.
Well, you've been through some tough times yourself. Ну, ты и сама прожила трудное для себя время.
Well, you weren't exactly glittering yourself, my dear. Ты сама совсем не блистала, моя дорогая.
You're feeling down, and you're beating yourself up. У тебя плохое настроение, и ты сама себя терроризируешь.
You go with them, you're making that choice yourself. Если ты пойдешь с ними, то сама сделаешь выбор.
The only person that you hurt is yourself. Единственного, кого ты обидела, это ты сама.
Clarke, you even said it yourself. Кларк, ты же сама говорила.
You said yourself that he's not supervising you that much lately. Ты сама говорила, что он не особо контролирует тебя в последнее время.
Bench yourself, or the chief will. Уходи сама, или шеф тебя отстранит.
You thought about doing it yourself. Ты сама задумывалась над тем, чтобы сделать это