You said you raised yourself. |
Ты сказала, что ты сама себя вырастила. |
I discover that you kill yourself |
И обнаруживаю, что ты убила себя сама. |
You figure it out yourself |
Это твое задание, разбирайся сама! |
You probably hardly recognized yourself. |
Наверное, ты сама не могла себя узнать. |
You've outdone yourself. |
Скажу, ты сама себя превзошла. |
You brought this on yourself. |
Ты сама этого добилась. |
You're only cheating yourself. |
Ты сама себя обманываешь. |
Think it up yourself? |
Ты сама это сочинила? |
You were as bad yourself. |
Сама вчера в стельку была. |
You told me that yourself. |
Ты сама мне это говорила. |
But you have a lot on your plate yourself. |
Но ты сама очень много пережила |
Come see for yourself. |
Пойдем. Посмотришь сама. |
Well then take the guests yourself. |
Тогда сама гостей принимай. |
You said it yourself, Sarah. |
Сара, ты сама сказала. |
Justine, work it out yourself. |
Жюстина, думай сама. |
You can ask her yourself. |
Ты можешь спросить у нее сама. |
You took your monitor off yourself. |
Ты сама сняла свой браслет. |
But then you can see that for yourself. |
Это ты сама увидишь. |
Well, see for yourself. |
Ну, посмотри сама. |
Okay, suit yourself. |
Хорошо, решай сама. |
You'd better hold i t yourself. |
Знаешь что, придержи сама. |
You brought this on yourself. |
Ты сама все это учинила. |
That's right, touch yourself. |
Правильно, сделай это сама. |
You're not yourself. |
Ты сама не своя. |
You said so yourself. |
Ты сама так говоришь. |