Примеры в контексте "Yourself - Сама"

Примеры: Yourself - Сама
Can't you see for yourself? А ты сама этого не видишь?
I don't want to ruin your superhigh or anything, but you just have to watch yourself. Я правда не хочу быть твоей сиделкой и всё такое, но... будь сама поосторожнее.
Well, I - get yourself cleaned up. Не волнуйтесь - я сама справлюсь.
You said yourself you actually didn't see anything. Ты сама сказала, что ничего не видела.
Did you make it yourself yes or no? Ты сама его приготовила: да или нет?
But as you can see for yourself, it seems that seeing you isn't good for him. Но как ты сама видишь, встречи с тобой вредят ему.
And I can imagine that the idea of... accepting treatment... putting yourself in somebody else's hands... И я могу представить, что сама идея... принять лечение... доверить себя в чьи-то чужие руки...
For the record, I think you got yourself where you are today. Запомни, я думаю, ты сама добилась своего нынешнего положения.
I'm not so sure you realize what you've gotten yourself into. Я думаю, что ты просто не понимаешь, во что ты сама себя втянула.
Why not squash the proposal yourself? Почему ты сама не можешь испортить помолвку?
Sutter's security firm, as you yourself pointed out, is one of the best in the country. Охранное предприятие Саттера, как ты сама упоминала, является одним из лучших в стране.
Why don't you call him yourself? Почему ты не позвонишь ему сама?
Well, do you want to check it out yourself? Ну, ты хочешь проверить это сама?
You said yourself you'd only done it one time before. Ты сама сказала у тебя было это всего лишь раз.
Ruth, you saw it for yourself, okay? Слушай, Руфь, ты сама это видела, да?
You said yourself this isn't working, the two of us on the outside trying to predict their moves. Ты сама сказала - это не работает, то что мы обе на внешней стороне пытаемся предугадать их действия.
Maybe that's because you've never earned any yourself. Может, потому что ты никогда их не зарабатывала сама?
But I am grown up, you said it yourself! Но я взрослый, ты сама это сказала!
Don't do this to yourself, okay? Не делай этого сама, хорошо?
Kurt, if you yourself are afraid to call Керту, если ты сама боишься позвонить,
I may as well tell you, before you come up with it yourself. Я говорю это, пока ты сама до этого не додумалась.
Are you talking to yourself in here? Ты тут сама с собой разговариваешь?
So why can't you admit it to yourself? Почему ты не признаешься даже сама себе?
You jumped to that conclusion yourself, which I hear you do... a lot. Ты сама пришла к такому умозаключению, и я слышал, ты так часто поступаешь.
Remember what you yourself said a while ago, Ты сама не знаешь, что у тебя внутри.