| You have to rescue yourself! | Ты должна спастись сама! |
| Did you come up with that yourself, Shell? | Сама придумала, Шелл? |
| Did you make it yourself? | Ты сама его сшила? |
| You're pretty good yourself. | Ты и сама ничего. |
| You, yourself, right now. | Ты сама, прямо сейчас. |
| But you decide for yourself. | Но ты сама решай. |
| Here, look for yourself. | Вот, смотри сама. |
| You cut it yourself. | Ты сама их обрезала. |
| Don't you want to tell him yourself? | Не хочешь сказать ему сама? |
| You, you're Primavera yourself. | Вы, вы сама Примавера. |
| You have to do it for yourself. | Ты должна сделать всё сама. |
| You turned it off yourself! | Ты сама его выключила. |
| You made yourself unavailable. | Ты сама сделала себя недоступной. |
| Or you can turn yourself in. | Или ты можешь сама сдаться. |
| Did you see the evidence yourself? | Ты сама лично их видела? |
| You're not so bad yourself. | Ты и сама недурна собой. |
| You did this to yourself. | Ты сама себе это устроила |
| You're deceiving yourself. | Ты обманываешь сама себя. |
| You will soon find out for yourself. | Ты скоро сама убедишься. |
| You did all right yourself. | Ты сама отлично справилась. |
| Well, you can ask him yourself. | Можешь сама ему сказать. |
| Just ask your mom yourself, okay? | Спроси маму сама, хорошо? |
| You weren't too shabby yourself. | Ты и сама отлично справилась. |
| You got yourself into this mess. | Ты сама заварила эту кашу. |
| You can change it yourself. | Ты можешь изменить его сама. |