Unless you have a better way of getting yourself home. |
А если у тебя есть способ получше, добирайся домой сама. |
Glad you're driving yourself to the wedding. |
Рад, что ты поедешь на свадьбу сама. |
It is much harder for me to hate you when you hate yourself. |
Гораздо сложнее ненавидеть тебя, когда ты сама себя ненавидишь. |
You can't fix yourself by fixing this... |
Ты не можешь сама исправиться, исправив это... |
No, just get yourself back in there. |
Нет, ты сама туда пробирайся. |
You haven't seemed like yourself lately. |
Последнее время ты сама на себя не похожа. |
How about you come and tell him yourself? |
Как насчет того чтобы ты пришла и сказала ему об этом сама? |
You don't seem like yourself. |
Ты сама на себя не похожа. |
Well, I really enjoyed myself watching you enjoy yourself. |
Для меня наслаждением было смотреть, как ты наслаждаешься сама собой. |
I think you can tell for yourself what's best. |
Думаю, ты и сама можешь решить, что лучше для тебя. |
Aren't you grateful you're getting to experience this yourself? |
Разве ты не рада тому, что теперь сможешь испытать это сама? |
Are you doing all the housework yourself right now? |
Ты сама выполняешь работу по дому? |
Look... whatever you do, don't cut the red string of fate yourself. |
Послушай... Чтобы ни происходило, ни в коем случае не обрывай ее нить сама. |
Why don't you tell him yourself? |
Почему ты сама ему не скажешь? |
You said so yourself that this year is a bad year for Lucy, and it's only going to get worse. |
Ты же сама говорила это плохой год для Люси, и будет только хуже. |
Well, you said yourself, Kurt Wilson wouldn't want to leave Anne's body where he'd been hiding out. |
Ну, ты сама сказала, что Курт Уилсон не хотел оставлять тело Энн там, где он прятался. |
That inevitably you would have to discover for yourself. |
которую ты неизбежно узнала бы сама. |
I mean, you said yourself Jack can't sit and rot in a jail. |
Ты же сама сказала, что Джек не может сгнить в тюрьме. |
A drink is something you can buy for yourself. |
Выпивка - то, что ты сможешь купить себе сама. |
When you were, like, talking to yourself? |
Когда ты вроде как сама с собой говорила? |
I invited you here was because you can drive and you're embarrassing yourself. |
Я пригласила тебя сюда только потому, что ты можешь водить машину и ты сбиваешь с толку сама себя |
You said it yourself, jules. It's torrential out there. |
Ты же сама только что сказала, Джулс, на улице настоящая гроза. |
Just when I think you can't find new ways to embarrass me, you top yourself. |
Как только я решаю, что тебе уже нечем смутить меня, как ты превосходишь сама себя. |
I feel like you're having this conversation with yourself, and... and I'm just listening in. |
Похоже, что ты разговариваешь сама с собой, ну а я всего лишь слушаю. |
Just ask yourself this, Maggie. |
Просто сама задайся вопросом, Мэгги, это нормально? |