Now on Wednesday night. |
ТЕПЕРЬ В СРЕДУ ВЕЧЕРОМ. |
Wednesday? - Great. |
И попроси их приди в среду |
The multi-stakeholder dialogue was held on Wednesday, 10 April 2013. |
Диалог с участием многих заинтересованных сторон состоялся в среду, 10 апреля 2013 года. |
Suspect Kevin Mitnick was arrested early Wednesday at an apartment in Raleigh. |
Кевин Митник был арестован рано утром в среду... |
A member of the moderate-to-liberal Northeastern wing of the Republican Party, Brooke organized the Senate's "Wednesday Club" of progressive Republicans who met for Wednesday lunches and strategy discussions. |
В Сенате Брук стал членом умеренного крыла Республиканской партии и организовал «Клуб в среду» прогрессивных республиканцев из сената, встречавшихся на обедах по средам и обсуждавших будущие стратегии. |
Tech rehearsal starts Wednesday and the whole cabana set's collapsing. |
В среду прогон, а декорации пляжа вот-вот развалятся. |
On Wednesday, when Lobenstein enquired about my job, you couldn't stand it. |
В среду, когда Лобенштайн спросил о моей работе, ты этого не выдержал и сразу же начал говорить о себе. |
I've sent you an invitation to a reception on Wednesday. |
В среду вечером в архиепископстве будет прием. |
Say Wednesday... ... 3 p.m., the sports department of Galeries Lafayette. |
Давайте в среду в три, отдел спортивных товаров в "Галери Лафайет". |
The next Gentoo User Meeting in Oberhausen (Ruhr region of central Germany) will take place this Wednesday, 7 April. |
Следуещее собрание пользователей Gentoo в Оберхаузене (район Рур в центр. Германии) пройдет в среду, 7 апреля. |
Conditions improved on Wednesday, 20 December, but by the following day most personnel were being withdrawn. |
В среду, 20 декабря, условия улучшились, но большинство сотрудников отозвали. |
Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor. |
В среду она пойдёт к вашему дяде Айвору ставить пломбу. |
We'll talk about this on Wednesday. |
Приходи в среду, тогда и поговорим. |
Finally, a meeting at ministry level, said to happen on Wednesday, may decide. |
В конце концов, встреча на уровне министра, которая ожидается в среду, может стать решающей. |
As Interfax reports, late Wednesday evening the perpetrators hit the judge on the head, from which he lost consciousness. |
Как сообщает "Интерфакс", поздно вечером в среду злоумышленники ударили судью по голове, отчего он потерял сознание. |
The Reign's AHL logo was unveiled on Wednesday, February 11. |
Логотип «Рейн», вступившей в АХЛ был представлен в среду, 11 февраля 2015 года. |
On Tuesday and Wednesday, 19 and 20 March, eight multi-stakeholder round tables will be convened. |
Во вторник и в среду, 19 и 20 марта, будет проведено восемь «круглых столов» с участием большого числа заинтересованных сторон. |
His grandma, from Wednesday on. Before that, Fatou. |
Его бабушка должна была забрать его после среды, а в среду он был у Фату. |
If there is no high-level segment, MOPP-2 could start on Wednesday afternoon and conclude by 4 p.m. on Friday, 4 July. |
Если сегмент высокого уровня проводиться не будет, то участники ССП-2 могли бы приступить к своей работе во второй половине дня в среду и завершить ее до 16 ч. 00 м. в пятницу, 4 июля. |
A Round Table on "Financing Energy Investments" will be organized on Wednesday morning, 10 November. |
В среду, 10 ноября, в первой половине дня, будет организовано проведение обсуждения за "круглым столом" по теме "Финансирование инвестиций в энергетику". |
ROUND-TABLE - On the morning of Wednesday, 13 June, there will be a round-table policy discussion on services in transition economies. |
"КРУГЛЫЙ СТОЛ" - В первой половине дня в среду, 13 июня, будет произведена дискуссия за "круглым столом" по основным вопросам, касающимся сектора услуг в странах с переходной экономикой. |
Flight Chisinau - Budapest was cancelled because of the heavy fog last Wednesday. |
Из-за сильного тумана в среду был отменен рейс Кишинев-Будапешт. |
Subject: 'OUR RIGHT TO POWER', Wednesday... |
Согласно их сообщениям, верховный король Ирландии скончался «... в среду, 30 ноября...». |
Third, the meeting on Wednesday, 11 October, will be devoted to other weapons of mass destruction and outer space. |
Во-вторых, во вторник 10 октября два заседания - утреннее и дневное - будут посвящены вопросу о ядерном оружии. В-третьих, в среду 11 октября заседание будет посвящено другим видам оружия массового уничтожения и космосу. |
The high-level segments The high-level segments for ministers and other heads of delegations would be convened on Wednesday, 10 December. |
При необходимости КС/СС может дать рекомендации относительно функций и работы вспомогательных органов в соответствии со статьей 15 Протокола и решениями КС. Встречи на высоком уровне с участием министров и других руководителей делегаций будут созваны в среду, 10 декабря. |