| The AWG will convene in plenary on Wednesday, 8 November, to consider the results of the in-session workshop and establish a contact group. | В среду, 8 ноября, СРГ созовет пленарное заседание для рассмотрения результатов сессионного рабочего совещания и учреждения контактной группы. |
| The training will start at 10 a.m. on Wednesday, 11 February. | Учебная сессия начнется в 10 часов в среду, 11 февраля. |
| We are going to meet on Monday with the Group of Eastern European States and on Wednesday with China. | В понедельник мы собираемся встретиться с Группой восточноевропейских государств, а в среду - с Китаем. |
| I wanted to talk about something you brought up last Wednesday. | Я хотел поговорить о том, что вы упомянули в среду. |
| Trustees of Penn State on Wednesday removed Joe Paterno affective immediately as head coach of the football team. | Совет попечителей университета Пенн Стейт в среду уволили Джо Патерно с должности главного тренера футбольной команды. |
| Wednesday, we have the Nixon fundraiser. | В среду у нас благотворительный вечер. |
| Well, I'll watch her Wednesday, then. | Ну, я присмотрю за ней в среду. |
| Wednesday evening, when he told his brother he was going for a run in Seward Park with his dog. | В среду вечером, когда он сказал своему брату, что собирается на пробежку со своим псом в парк Сьюард. |
| Interview conducted Wednesday 16th of March. | Допрос проводится в среду, 16 марта. |
| Left Oslo this morning, so it arrives on Wednesday. | Утром покинул Осло, так что в среду будет у нас. |
| Fairbanks has to be in Washington on Wednesday. | В среду Феербанкс должен быть в Вашингтоне. |
| Scored two tickets to go see Double Wednesday play an almost-unheard-of acoustic show in Mobile. | Выиграл два билета на двойную игру в среду почти неизвестного акустического шоу в Мобиле. |
| Are you sure it was Wednesday? | Вы уверены, что это было в среду? |
| Not on a W... Wednesday, sir. | Только не в среду, сэр. |
| On Wednesday night, at our institute, we're having a little lecture on the contemporary novel. | Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе. |
| Or she's a diabolical, two-faced mole who almost got us all killed Wednesday night. | Или она жестокий, двуличный крот, из-за которого нас всех чуть не убили в среду вечером. |
| First post Wednesday as a rule. | Первый пост в среду, как правило. |
| Wednesday, yes, it was her day off. | Да, в среду у неё выходной. |
| In the meantime, you're at Malibu's in Bracknell Wednesday week. | Тем временем, ты в среду выступаешь в Малибу. |
| We'll be sending you to Omaha next Wednesday. | Мы посылаем вас в Омаху, в среду. |
| Let's look at Wednesday now. | Посмотрим, что у нас в среду. |
| So, we decide on Wednesday. | Так что в среду мы выносим решение. |
| The final picture was taken last Wednesday. | Последнее фото было снято в среду. |
| I can cook dinner on Wednesday evening, assuming Kate's not busy. | Я могу приготовить ужин в среду, если Кейт не занята. |
| He's addressing the U.N. tomorrow then flying in Wednesday to meet the president. | Завтра он выступает с обращением к ООН в среду летит на встречу с президентом. |