Английский - русский
Перевод слова Wednesday
Вариант перевода В среду

Примеры в контексте "Wednesday - В среду"

Примеры: Wednesday - В среду
It's Sergeant Willis saying he'll collect me on Wednesday at nine, to go to York. Сержант Уиллис отвезёт меня в Йорк в среду в девять.
You told me last night that you were working on Wednesday night. Вчера ты мне сказал, что ты был на работе в среду вечером.
So, when I get to work on Wednesday, Поэтому, когда я добралась до работы в среду,
But on Wednesday, it was a different story. Но в среду тут разыгралась драма.
which claimed the lives of 26 people on a quiet Wednesday morning. которая унесла жизни 26 человек в среду утром.
I called him on Tuesday morning and then again on Wednesday. Я звонила ему во вторник утром, а потом еще раз в среду
Well, curtain's going up Wednesday 8:00 a.m. Что ж, значит занавес поднимется в среду в 8 утра.
In the afternoon of Wednesday, 21 May, there will be a cultural visit. В среду, 21 мая, во второй половине дня будет организована экскурсия.
Secretariat drafting is done on Tuesday evening, thus drafts will be available on Wednesday afternoon and Thursday in English, French and Russian. Секретариат подготовит этот проект вечером во вторник, благодаря чему его вариант на английском, русском и французском языках появится во второй половине дня в среду.
I know that the Bureau is not fully constituted, but we did consult on Wednesday, prior to the open plenary meeting. Я знаю, что Бюро не в полном составе, но мы уже проводили консультации в среду до начала пленарного заседания.
When you picked me up on Wednesday, you stayed in the car. Когда ты забирал меня в среду, ты остался в машине.
My delegation left the conference room on Wednesday with a clear understanding that there had been an agreement. В среду моя делегация покинула зал заседаний с ясным пониманием того, что было достигнуто согласие.
By Wednesday 7 June, the International Committee of the Red Cross had counted over 50 dead and a hundred injured. В среду, 7 июня, по данным МККК, насчитывалось уже более 50 мертвых и сотня раненых.
On Wednesday, 8 November 2006, during the early dawn hours, the occupying forces shelled a residential neighbourhood in Beit Hanoun. Рано утром, на рассвете, в среду, 8 ноября 2006 года, оккупационные силы обстреляли жилой квартал в Бейт-Хануне.
The afternoon of Wednesday 2 August would be used for a meeting of the working group on early warning and urgent action procedures. Вторая половина дня в среду, 2 августа, будет использована для проведения совещания Рабочей группы по мерам раннего предупреждения и процедурам незамедлительных действий.
Subsequently, we will hold informal plenary meetings devoted to the preparation of the draft report on Wednesday 6 and Thursday 7 September. Затем - в среду 6 сентября и в четверг 7 сентября - мы проведем неофициальные пленарные заседания, посвященные подготовке проекта доклада.
It will not be proposed as the final compilation document; it will only have the purpose of helping us in our discussion on Wednesday. Он не составляется как окончательный сводный документ; его цель состоит лишь в том, чтобы помочь нам в нашей дискуссии в среду.
The Xbox 360 version of Watchmen: The End Is Nigh - Part II was released through Xbox Live Arcade on Wednesday, August 26, 2009. Версия ХЬох 360 Watchmen: The End Is Nigh - Part II была выпущена через Xbox Live Arcade в среду, 26 августа 2009 года.
The following day, Wednesday 1 April 1896, another child, named Harry Simmons, was taken to Mayo Road. На следующий день, в среду, 1 апреля 1896 года, в дом на Майо-роуд был доставлен ещё один ребёнок по имени Гарри Симмонс.
The report by the WFP and the Food and Agriculture Organization was released Wednesday, ahead of World Food Day on Friday. Доклад ВПП и Продовольственной и сельскохозяйственной организаций был выпущен в среду, накануне Всемирного дня продовольствия в пятницу.
On Wednesday, January 27, a briefing of the director of EURO 2012 tournament Markiyan Lubkibskiy will be hold in the House of Football. В среду, 27 января, в Доме футбола состоится брифинг директора турнира ЕВРО-2012 в Украине Маркияна Лубкивского.
The wind dropped on Tuesday evening, and the firebreaks created by the garrison finally began to take effect on Wednesday 5 September. Ветер ослаб во вторник вечером и созданные противопожарные полосы, наконец, дали эффект в среду, 5 сентября.
Therefore, the first meeting of IFAB took place at the FA's offices at Holborn Viaduct in London on Wednesday 2 June 1886. Первое заседание ИФАБ состоялась в офисе ФА в Холборн Виадук в Лондоне в среду 2 июня 1886 года.
President Obama called Wednesday on Congress to extend a tax break for students included in last year's economic stimulus package, arguing that the policy provides more generous assistance. Президент Обама призвал в среду Конгресс включить расширение налоговых каникул для студентов в пакет экономического стимулирования, утверждая, что эта политика даст более крепкую поддержку.
At nine on Thursday morning, April 9, 1931, the five defendants in Wednesday's trial were all found guilty. В четверг 9 апреля 1931 года в 9 утра пять подсудимых, представших перед судом в среду, были признаны виновными.