We'll be back for dinner on Wednesday. |
Мы вернемся в среду к обеду. |
He's getting a colectomy on Wednesday morning. |
В среду утром ему сделают колэктомию. |
Okay. Sure, Wednesday will be fine. |
Конечно, в среду будет удобно. |
On Wednesday, I fixed the cage for ducks. |
В среду я починил клетку для уток. |
Steven didn't call on Wednesday night when he was supposed to. |
Стивен не позвонил вечером в среду, когда собирался. |
You take the day off, I'll pick it up on Wednesday. |
Если возьмешь отгул, я напомню в среду. |
I'm leaving Wednesday, coming back first thing Thursday morning. |
Уезжаю в среду, вернусь первым рейсом в четверг. |
We'll be in the championship game Wednesday because of me. |
Из-за меня в среду мы будем в финале. |
The preamble could be tackled on Wednesday afternoon. |
Обсуждением преамбулы можно было бы заняться в среду, во второй половине дня. |
Tell Julie I'll see her next Wednesday. |
Передай Джули, что я зайду к ней в среду. |
Wednesday's decision to extend their mandate averted a security vacuum. |
Принятое в среду решение продлить их мандат помогло избежать вакуума в области безопасности. |
These will doubtless follow the debate on Wednesday afternoon. |
Но они, несомненно, появятся после обсуждений в среду вечером. |
We meet twice a week on Sunday and Wednesday. |
Мы встречаемся два раза в неделю, в Воскресенье и в Среду. |
We could move him, say, Wednesday. |
Мы могли бы переселить его, скажем, в среду. |
He was due back on Wednesday. |
Да так, к слову, он должен был вернуться в среду... |
No, he stayed with me Wednesday. |
Нет, нет, в среду он был ещё со мной. |
Welcome to what we normal people call Wednesday. |
Добро пожаловать в среду, как это называют все нормальные люди. |
I'll be in Cleveland on Wednesday. |
Не волнуйся, я вернусь из Кливленда в среду. |
The morning meeting on Wednesday addressed criteria for evaluation of goal 8. |
Во время утренней части заседания в среду были рассмотрены критерии оценки эффективности достижения цели 8. |
This attack comes amidst two other alarming incidents that occurred on Wednesday. |
Наряду с этим нападением следует также отметить другие тревожные инциденты, которые произошли в среду. |
Bolivia therefore supports the decision taken Wednesday in the General Committee. |
В этой связи Боливия поддерживает решение, принятое в среду в Генеральном комитете. |
The meeting was closed on Wednesday 12 June 2002. |
Совещание завершило свою работу в среду, 12 июня 2002 года. |
Police sappers safely detonated the bomb Wednesday night. |
В среду ночью полицейские саперы в безопасном месте взорвали эту бомбу. |
Now we hear that there are three draft resolutions ready for action on Wednesday. |
Теперь нам говорят, что имеются три проекта резолюций, по которым можно принять решение в среду. |
The workshop is scheduled for Wednesday, 8 December 2004. |
Это рабочее совещание планируется провести в среду, 8 декабря 2004 года. |