| The Post Office is closed on Wednesday morning. | В среду утром почта закрыта. |
| Well, I'll see you Wednesday. | Ладно, увидимся в среду |
| Let's pick this up on Wednesday. | Давай заберем в среду. |
| Next Wednesday, in the traditional bullring in Brihuega | В среду, в Бруеге. |
| Good heavens, they're coming on Wednesday. | Они приезжают в среду. |
| Wednesday is the only possibility right now. | Единственный шанс в среду. |
| I'm having an abortion on Wednesday. | Я сделаю аборт в среду. |
| We launch V Day on Wednesday. | День В начнется в среду. |
| Wednesday, I think. | В среду, кажется. |
| Wednesday you're with your dad. | В среду ты с папой. |
| Wednesday, I will produce Schumann. | В среду я даю Шуманна. |
| Can you babysit on Wednesday? | Ты сможешь посидеть с ребёнком в среду? |
| I'll go Wednesday. | Я улечу в среду. |
| My place Wednesday night. | У меня в среду. |
| Did you say Wednesday night? | Так значит, в среду вечером? |
| That time was Wednesday. | И это было в среду. |
| For Michael, the bomb dropped on Wednesday. | Проблемы Майкла начались в среду. |
| I'll see you next Wednesday. | Тогда увидимся в среду. |
| Dinner on Wednesday without the chaperone? | Ужин в среду без сопровождающего? |
| We'll celebrate it next Wednesday. | Мы их в среду справим. |
| Wednesday, my office. | В среду в моем офисе. |
| Mater's coming on Wednesday. | Мама приезжает в среду. |
| My first match is Wednesday. | Мой первый матч в среду. |
| I leave on Wednesday. | Я улетаю в среду. |
| Come see us on Wednesday. | Приезжай к нам в среду. |