Minchin embarked on a new arena tour starting with Birmingham on Wednesday 8 December 2010. |
Минчин принялся за новый тур, стартовавший в Бирмингеме в четверг 8 декабря 2010 года. |
It's pencilled in for next Wednesday. |
Оно запланировано на на следующий четверг. |
It is envisaged that the Committee of the Whole will conclude its work on the afternoon of Wednesday, 7 February, with the adoption of its report and approval of decisions for consideration by the plenary. |
Работу Комитета полного состава планируется завершить во второй половине дня в четверг, 8 февраля, принятием его доклада и утверждением решений для рассмотрения пленарным заседанием. |
Drinks Wednesday night, so keep Thursday morning clear. |
Встречаемся в баре в среду вечером, так что четверг утром свободен. |
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. |
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница. |
He'll talk to her for two hours a day: Tuesday, Wednesday and Thursday. |
Он будет говорить с ней по два часа в день... вторник, среду и четверг. |
I've got you Tuesday, Wednesday and Saturday and every other Thursday. |
У меня будет вторник, среда и суббота и каждый второй четверг. |
Wednesday or Thursday, I'm not sure. |
В среду или четверг, я еще не уверена. |
Yesterday was Tuesday today is Wednesday and tomorrow is Thursday. |
Вчера был вторник... сегодня среда... и завтра будет четверг. |
Write down Wednesday, Thursday or Friday. I'm not sure. |
Пиши: в среду, в четверг или в пятницу. |
I don't see what importance it has that I killed her on Thursday instead of Wednesday. |
Я не вижу какое имеет значение что я убил её в четверг вместо среды. |
Wednesday the World's Fair opens, Thursday our book goes on sale. |
В среду открывается Всемирная выставка, в четверг наша книга выходит в продажу. |
Wednesday and Thursday, 9 and 10 November 2005. |
Среда и четверг, 9 и 10 ноября 2005 года. |
The Wednesday and Thursday Plenary sessions were panel disscussions. |
Пленарные заседания в среду и четверг были дискуссиями. |
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday and Sunday are the seven days of the week. |
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. |
After the splendid and impressive opening on Wednesday evening, the pavilion received its first guests on Thursday. |
После роскошного и впечатляющего открытия в среду, в четверг павильон принял первых посетителей. |
Wednesday, Thursday at the latest, they'll be in Paris. |
В среду, самое позднее четверг, они будут в Париже. |
It is also venue for the Vienna Opera Ball, an event that takes place on the Thursday preceding Ash Wednesday. |
Это также место для Венского бала, события, которое происходит на четверг, предшествующий Пепельной среде. |
Wednesday, there'll be no troop on patrol. |
И в четверг не будет патруля. |
Wednesday, Thursday, Friday, here's that seven-day forecast for the tri-state area. |
Среда, четверг, пятница, семидневный прогноз для трёх штатов. |
Well, Wednesday would be better than Thursday. |
Ну, среда это лучше, чем четверг. |
ANPR cams clocked Thompson's BMW travelling north on Wednesday afternoon and south again on Thursday morning. |
Камера хронометража засекла ВМШ Томпсона, по направлению на север в среду днем и снова на юг в четверг утром. |
I'm leaving Wednesday, coming back first thing Thursday morning. |
Уезжаю в среду, вернусь первым рейсом в четверг. |
On Wednesday and Thursday the Chairman of the Meetings of Military Experts will be available for informal consultations at the request of individual delegations. |
В среду и четверг Председатель совещаний военных экспертов будет доступен для неофициальных консультаций по просьбе отдельных делегаций. |
There would be no meetings planned for Wednesday, Thursday or Friday, 8 to 9 May. |
Не будет запланировано заседаний на среду и четверг или пятницу, 8 - 9 мая. |