| I understand that it reached you on Wednesday morning. | Насколько я понимаю, соответствующая информация поступила к Вам в среду утром. |
| The briefing will be held on Wednesday, 30 July 2014. | Брифинг состоится в среду, 30 июля 2014 года. |
| The assault was carried out during the period of the supposed humanitarian ceasefire on Wednesday. | Нападение произошло в период предполагаемого гуманитарного прекращения огня в среду. |
| I'm moving up my announcement to Wednesday. | Я буду делать анонс в среду. |
| We pull this Tuesday, I'm gone Wednesday. | Работаем во вторник, в среду уезжаю. |
| Then on Wednesday, out of nowhere, she called me. | Однако в среду она вдруг позвонила. |
| Mrs. Garland checked in on Wednesday night. | Миссис Гарланд зарегистрировалась вечером в среду. |
| They'll be back from the lab on Wednesday. | Они прибудут из лаборатории в среду. |
| I don't even pay the doctor on Wednesday. | Я даже не заплатил доктору в среду. |
| I was working in my darkroom on Wednesday afternoon as my wife will attest. | Я работал в моей лаборатории в среду днем. |
| She went to show the baby on Wednesday. | Она носила показывать ребенка в среду. |
| Well, an agreement on the package that we reached on Wednesday. | Достигнутого в среду согласия по поводу пакета. |
| Seventh, on Wednesday, 18 October, the Committee will discuss the issue of disarmament machinery. | В-седьмых, в среду 18 октября Комитет обсудит вопрос о механизме разоружения. |
| On Wednesday in Chisinau there opened Center for NATO informing and documentation. | В Кишиневе в среду открылся Центр информирования и документирования НАТО. |
| On Wednesday, December 24 we will have a special evening service on Christmas Eve. | В среду 24 декабря мы проведем праздничное вечернее служение в канун Рождества. |
| On Wednesday, 24 April, the Spanish troops led by Don Luis de Velasco stormed the citadel. | В среду 24 апреля испанские войска под командованием дона Луиса де Веласко штурмовали цитадель. |
| After the splendid and impressive opening on Wednesday evening, the pavilion received its first guests on Thursday. | После роскошного и впечатляющего открытия в среду, в четверг павильон принял первых посетителей. |
| Well, now, last Wednesday evening, in this room. | Подождите... в среду, вот здесь. |
| It's just I'm meeting him in Cincinnati on Wednesday. | Просто я встречаюсь с ним в Цинцнинати в среду. |
| Money don't come into the bank till Wednesday. | Деньги поступят в банк в среду. |
| A joint agreement on the automatic exchange of information on financial accounts was signed on Wednesday. | В среду было подписано совместное соглашение об автоматическом обмене информацией о финансовых счетах. |
| Don't miss, 18th December, Wednesday, the Red Ball. | Не пропустите 18 декабря в среду - Красный Бал. |
| Then on Wednesday night he slams the door in Dianne's face. | Потом в среду вечером он захлопывает перед Дианой дверь. |
| It's not my birthday till next Wednesday. | Но мой день рождения в среду. |
| Mr. Clark went hunting on Wednesday and hasn't come back. | Мистер Кларк ушел на охоту в среду и не вернулся. |