Английский - русский
Перевод слова Wednesday
Вариант перевода В среду

Примеры в контексте "Wednesday - В среду"

Примеры: Wednesday - В среду
By its resolution 52/232 of 4 June 1998, the General Assembly decided, inter alia, on the opening date of the fifty-third session, namely, Wednesday, 9 September 1998. В своей резолюции 52/232 от 4 июня 1998 года Генеральная Ассамблея установила, в частности, сроки открытия пятьдесят третьей сессии, а именно в среду, 9 сентября 1998 года.
The Working Group debated the draft decision on the item at its fifth plenary meeting, on the afternoon of Wednesday, 22 October, at which time a number of amendments were suggested. Рабочая группа обсудила проект решения по этому пункту повестки дня на своем 5м пленарном заседании во второй половине дня в среду, 22 октября, на котором было предложено внести ряд поправок.
A panel discussion in the form of a working dinner for ministers and heads of delegation is proposed for the evening of Wednesday, 5 February, to consider the linkages between poverty and the environment. Вечером в среду, 5 февраля, предлагается провести обсуждение в группе в форме рабочего ужина для министров и глав делегаций вопросов о связях между нищетой и окружающей средой.
At the opening plenary meeting, on Wednesday morning, 14 September 2005, the speakers will be the two Co-Chairpersons, the Secretary-General and the head of the delegation of the host country of the Organization. З. На первом пленарном заседании утром в среду, 14 сентября 2005 года, выступят два сопредседателя, Генеральный секретарь и глава делегации страны пребывания Организации.
Mr. Andreades (Greece): I would like to put on record that I support the suggestion made by the representative of the Netherlands, namely, that we hold a meeting on Wednesday. Г-н Андреадес (Греция) (говорит по-английски): Я хотел бы официально заявить, что я поддерживаю предложение представителя Нидерландов, а именно предложение о проведении заседания в среду.
You say that this jewel of cook went out on Wednesday and did not return? Вы сказали, она ушла в среду и не вернулась?
At the informal meeting held on Wednesday, 11 December 2002, the Chairperson of Working Group II dealing with agenda item 5 of the Disarmament Commission distributed the additional information provided by delegations on documents and meetings on existing confidence-building measures in the field of conventional arms. На неофициальном заседании, состоявшемся в среду, 11 декабря 2002 года, Председатель Рабочей группы II Комиссии по разоружению, занимающейся рассмотрением пункта 5 повестки дня, распространил представленную делегациями дополнительную информацию о документах и совещаниях по осуществляющимся мерам укрепления доверия в области обычных вооружений.
There will be a meeting on Wednesday, 27 October 2004, chaired jointly by the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, to mark the publication of the final report of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission. В среду, 27 октября 2004 года, под совместным руководством председателей Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета будет проведено заседание в связи с публикацией заключительного доклада Комиссии по установлению истины и примирению Сьерра-Леоне.
On Wednesday, 8 June 2010, the Security Council examined the report of the Prosecutor of the International Criminal Court, Luis Moreno-Ocampo, on the work of his Office in the Sudan over the preceding six months. В среду, 8 июня 2010 года, Совет Безопасности рассмотрел доклад Прокурора Международного уголовного суда Луиса Морено-Окампо о работе его Управления в Судане в предшествующие шесть месяцев.
The Team will conduct its second formal meeting in 2011 at 08:00 on Wednesday morning, 12 October, i.e. before the formal opening of the Committee session. В 2011 году Группа проведет свое второе официальное совещание в 8 ч. 00 м. в среду, 12 октября, т.е. перед официальным открытием сессии Комитета.
Following a closing statement delivered by the President of the Basel Convention on behalf of the three presidents of the conferences of the Parties, the simultaneous extraordinary meetings were declared closed by the presidents of the three conventions at 9.35 a.m. on Wednesday, 24 February 2010. ЗЗ. После заключительного заявления Председателя Базельской конвенции от имени трех председателей конференций Сторон одновременные внеочередные совещания были объявлены закрытыми председателями трех конвенций в 9 ч. 35 м. в среду, 24 февраля 2010 года.
A high-level discussion will be organized on the topic "What tomorrow brings: The rise of new players and new forms of FDI", scheduled for the afternoon of Wednesday, 8 March. На вторую половину дня в среду, 8 марта, запланировано обсуждение на высоком уровне темы "Что сулит нам завтра: появление новых игроков и новых форм ПИИ".
The Workshop will take place on Wednesday and Thursday, 8 and 9 March 2006, at the invitation of the Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment of the Netherlands. Рабочее совещание будет проходить в среду и четверг 8 и 9 марта 2006 года по приглашению министерства жилищного строительства, обустройства территорий и охраны окружающей среды Нидерландов.
On Wednesday morning, I received the first complete version of a draft outcome document from the facilitators, Ambassador Frank Majoor of the Netherlands and Ambassador Camillo Gonsalves of Saint Vincent and the Grenadines. В среду утром я получил первый полный вариант итогового документа от координаторов - посла Франка Майора, Нидерланды, и посла Камилло Гонсалвеса, Сент-Винсент и Гренадины.
Registration will take place on Wednesday, 12 October 2011, from 8 a.m. to 4 p.m. Given the large number of participants expected, delegates are encouraged to register as early as possible. Регистрация будет проходить в среду, 12 октября 2011 года, с 8 час. 00 мин. до 16 час. 00 мин. Поскольку ожидается большое число участников, делегатам рекомендуется зарегистрироваться как можно скорее.
The United Nations Committee on Enforced Disappearances and the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances met for the first time on Wednesday 8 November 2011. Комитет по насильственным исчезновениям Организации Объединенных Наций и Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций собрались на свое первое совещание в среду, 8 ноября 2011 года.
At the 6th plenary meeting, on the afternoon of Wednesday, 20 February, the President of the Council/Forum presented a draft summary of the views expressed during the consultations on each theme considered during the first universal session of the Council/Forum. ЗЗ. На 6-м пленарном заседании во второй половине дня в среду, 20 февраля, Председатель Совета/Форума представил проект резюме мнений, высказанных в ходе консультаций по каждой из тем, рассмотренных на первой сессии универсального состава Совета/Форуме.
In view of this mandate, the Executive Director recommends that the Council/Forum meet in the form of ministerial-level consultations, beginning on the afternoon of Monday, 20 February, with meetings continuing until the morning of Wednesday, 22 February. С учетом этого мандата Директор-исполнитель рекомендует участникам провести совещание в формате консультаций на уровне министров, начав работу во второй половине дня в понедельник, 20 февраля, с продолжением этих совещаний до утра в среду, 22 февраля.
We will start the session on Wednesday, 27 June 2012, and close on Monday, 2 July 2012. Мы начнем работу сессии в среду, 27 июня 2012 года, и завершим в понедельник, 2 июля 2012 года.
A plenary meeting will be held on Wednesday, 30 October 2013 at 10:00, in order to consider the following items: В среду, 30 октября 2013 года, в 10 ч. 00 м. будет проведено пленарное заседание для рассмотрения следующих пунктов:
There will be a special meeting of the General Assembly dedicated to the life and memory of His Excellency Nelson Mandela to be held on Wednesday, 11 December 2013, from 16:00 to 18:00. В среду, 11 декабря 2013 года, с 16 ч. 00 м. до 18 ч. 00 м. будет проведено специальное заседание Генеральной Ассамблеи, в ходе которого ее члены отдадут дань памяти Его Превосходительства Нельсона Манделы.
For The closing plenary meeting will take place on Friday, 12 July 2013 read The closing plenary meeting will take place on Wednesday, 10 July 2013. Вместо Заключительное пленарное заседание состоится в пятницу, 12 июля 2013 года, читать Заключительное пленарное заседание состоится в среду, 10 июля 2013 года.
In accordance with decision 68/512 of 5 November 2013, the General Assembly decided that the general debate for the sixty-ninth session would begin on Wednesday, 24 September 2014, and that this arrangement would in no way create a precedent for future sessions. В соответствии с решением 68/512 от 5 ноября 2013 года Генеральная Ассамблея постановила, что общие прения на шестьдесят девятой сессии начнутся в среду, 24 сентября 2014 года, и что этот порядок ни в коей мере не создает прецедента для будущих сессий.
On Wednesday, 17 September, and Thursday, 18 September, contact and other group meetings will be held in English only. В среду, 17 сентября, и четверг, 18 сентября, совещания контактных и других групп будут проводиться только на английском языке.
As a result, the broadcast mail transmitting the information that the Organization's premises would remain closed on Wednesday, 31 October 2012 had reached United Nations staff, but not permanent missions. В результате циркулярные почтовые сообщения с информацией о том, что помещения Организации останутся закрытыми в среду, 31 октября 2012 года, дошли до сотрудников Организации Объединенных Наций, но не до постоянных представительств.