| Dr. Davis Scott is taking out half my colon on Wednesday. | Доктор Дэвис Скотт отрежет мне половину ободочной кишки в среду. |
| So you and Dad have to work a booth at the Winter Carnival on Wednesday or else. | Так что вам с папой придется поработать на одном из состязаний во время Зимнего Карнавала в среду или придумать что-то еще. |
| Good, then, how about next week, on Wednesday... | Хорошо, тогда как насчёт на следующей неделе, в среду... |
| And then on Wednesday I fly out for the G8 summit. | И затем в среду Я вылетаю для встречи на высшем уровне 8. |
| Listen, there's a dinner conference on Wednesday. | В среду у нас конференция с обедом, организованная страховым сообществом. |
| Now, we got downstairs hardware being delivered on Wednesday morning. | Так, в среду утром нам привезут оборудование для подвала. |
| Were you in the marina Wednesday morning? | Вы были на пристани в среду утром? - Нет. |
| Wednesday will be partly cloudy withhightemperatures inthemid-50s. | В среду будет облачно, максимальная температура в среднем составит 55 градусов. |
| I saw her on Wednesday and Friday. | Мы виделись в среду и пятницу. |
| Wednesday morning, I booked today's session. | В среду утром записался на сегодняшний сеанс. |
| We're meeting Wednesday to oppose it. | В среду собрание, чтобы этому помешать. |
| I even got her and her boyfriend into the opening night party on Wednesday. | Я даже пригласил ее с парнем на вечеринку по случаю открытия в среду. |
| The other, I sold to a collector Wednesday night. | А другой я продал одному коллекционеру в среду вечером. |
| Where were you Wednesday night, Juan? | Где ты был в среду вечером, Хуан? |
| Tests 24 hours after that on the Wednesday. | Остальные анализы - ещё сутки спустя, в среду. |
| I leave for Hollywood on Wednesday. | Я в среду уезжаю в Голливуд. |
| Tuesday, the PoW fund-raising event in Condover, Wednesday... that journalist is interviewing you about your military career. | Во вторник сбор средств для военнопленных в Кондовере. В среду... журналист будет брать у тебя интервью о твоей военной карьере. |
| ANPR cams clocked Thompson's BMW travelling north on Wednesday afternoon and south again on Thursday morning. | Камера хронометража засекла ВМШ Томпсона, по направлению на север в среду днем и снова на юг в четверг утром. |
| You know what happened on Wednesday morning and so do we. | Вы знаете, что произошло в среду утром, и мы тоже. |
| They were at work on Wednesday. | Они были на работе в среду. |
| Next Wednesday on Heart Work with Dr. Greg. | В среду, в "Делах сердечных с доктором Грегом". |
| We shoot the whole thing on Wednesday. | Мы снимаем все это в среду. |
| On the morning of Wednesday 12 July, the Bosnian Serb forces arrived and surrounded the compound with artillery and tanks. | Утром в среду, 12 июля, прибыли силы боснийских сербов, которые окружили месторасположение СООНО артиллерией и танками. |
| The meeting was suspended until 10.30 a.m. on Wednesday, 9 November 1994. | В работе заседания был объявлен перерыв до 10 ч. 30 м. в среду, 9 ноября 1994 года. |
| Registration will continue on Wednesday, 16 November, at the Conference Centre. | Регистрация продолжится в среду, 16 ноября, в Центре для конференций. |