Английский - русский
Перевод слова Wednesday
Вариант перевода В среду

Примеры в контексте "Wednesday - В среду"

Примеры: Wednesday - В среду
The plenary will be followed, on Wednesday, 8 June, by the resumption of the contact group on agenda item 3 chaired by the Chair of the AWG-KP. После пленарного заседания в среду, 8 июня, возобновится работа контактной группы по пункту 3 повестки дня под председательством Председателя СРГ-КП.
It is expected that the presidents will each declare, simultaneously, the respective meetings closed at 9.30 a.m. on Wednesday, 24 February 2010. Ожидается, что каждый из председателей совместно объявит о закрытии соответствующих совещаний в среду, 24 февраля 2010 года в 9 ч. 30 м.
starting at 3 p.m., on Wednesday, 8 December 2010 в среду, 8 декабря 2010 года
It was announced that the general discussion under agenda item 67, sub-items (b) and (c), would resume on Wednesday, 25 October. Было объявлено, что общая дискуссия по подпунктам (Ь) и (с) пункта 67 возобновится в среду, 25 октября.
deliver at the Security Council meeting of Wednesday, 20 December 2006, on the work of its subsidiary bodies на заседании Совета Безопасности, посвященном работе вспомогательных органов, в среду, 20 декабря 2006 года
At the Wednesday morning meeting, Member States could examine specific aspects of the implementation of the Programme of Action and identify implementation gaps and priority areas. На утреннем заседании в среду государства-члены могли бы рассмотреть конкретные аспекты процесса осуществления Программы действий и выявить проблемы, связанные с осуществлением, и приоритетные области.
A technical briefing by the Secretariat for delegates of the First Committee will be held on Wednesday, 1 October 2008, at a time and venue to be announced. В среду, 1 октября 2008 года, для делегатов Первого комитета Секретариат организует технический брифинг; о времени и месте проведения заседания будут объявлено дополнительно.
The informal open-ended working group on enhanced rapidly deployable capacities of the Special Committee on Peacekeeping Operations will hold an informal meeting on Wednesday, 17 December 2008, at 3 p.m. in Conference Room 4. В среду, 17 декабря 2008 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 4 неофициальная рабочая группа открытого состава по укреплению потенциала быстрого развертывания проведет неофициальное заседание.
The high-level segment of the combined meeting commenced at 10.15 a.m. on Wednesday, 19 November, with an opening ceremony facilitated by Mr. Khaled Faleh, who acted as master of ceremonies. Заседания высокого уровня объединенного совещания начались в 10 ч. 15 м. в среду, 19 ноября; церемонией открытия руководил г-н Халед Фалех, выступавший в качестве ведущего церемонии.
I'm in New York couple more days, then I'll be in Boston on Wednesday. Буду в Нью-Йорке ещё пару дней. Потом, буду в Бостоне в среду.
But how can I leave Wednesday, if it's already the day after tomorrow? Ну как я смогу уехать в среду, если это уже послезавтра?
Is it okay if I take a couple hours off on Wednesday? Можно я уйду на пару часов в среду?
Why don't the four of us go for lunch on Wednesday? Почему бы нам четверым не позавтракать где-нибудь в среду?
So, where was she Wednesday at 11:00 P.M.? Так кто у неё был в среду в 11 вечера?
You were at work as usual, on Wednesday? - Yes. Вы были в среду на работе, как обычно?
You had number 1 on Tuesday, number 2 on Wednesday number 3 yesterday. Во вторник был номер 1, в среду номер 2, номер 3 вчера.
Wendy I injured my shoulder Wednesday when you dropped me off and I had to carry my skis and my boots and my poles all the way home. Уэнди я повредила плечо в среду, когда ты меня высадила и мне пришлось нести до дома лыжи, ботинки и палки.
I know it was Tuesday because I took the last pill on Wednesday Это был точно вторник, потому что в среду я перестала принимать таблетки.
If you're watching a Wednesday matinee of "Deuce Bigalow," you can yell "fire" all you want. А если ты смотришь в среду утренний сеанс "Мужчина по вызову", ты можешь кричать "пожар" сколько тебе вздумается.
Do you remember getting a call Wednesday night? Вам никто не звонил в среду ночью?
The Committee will begin its substantive work for the sixty-eighth session of the Assembly on Wednesday, 9 October 2013, at 15:00, in Conference Room 2 (CB). Основная работа Второго комитета на шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи начнется в среду, 9 октября 2013 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 2 (КК).
In this context, and to ensure that essential functions continued, the Crisis Operations Group decided to return all systems to the primary data centre on Wednesday, 31 October, a process that was completed by noon on Thursday, 1 November. В этой связи и для обеспечения продолжения выполнения важнейших функций Группа по операциям в кризисных ситуациях приняла решение вернуть все системы в основной центр хранения и обработки данных в среду, 31 октября, что было завершено к полудню в четверг, 1 ноября.
The date of recess of the main part of the session is Wednesday, 24 December 2014. В среду, 24 декабря 2014 года, будет объявлен перерыв в работе основной части сессии.
His most recent report, issued on Wednesday, 15 October 2014 and dealing with Operation Likofi, as noted above, is an example. Примером может служить его последний доклад, который был опубликован в среду, 15 октября, и который, как отмечалось выше, касался операции «Ликофи».
While Secretariat Building elevator and fire safety checks had been completed on Wednesday, 31 October 2012, it had emerged that water could not be pumped beyond the seventeenth floor in the event of a fire. Хотя проверка лифтов и системы противопожарной безопасности в здании Секретариата была завершена в среду, 31 октября 2012 года, выяснилось, что в случае пожара вода не может быть подана выше семнадцатого этажа.