Simek signed a new contract with Sheffield Wednesday on 26 July 2007. |
Симек подписал новый контракт с «Шеффилд Уэнсдей» 26 июля 2007 года. |
Festa scored on an impressive winning debut against Sheffield Wednesday in January 1997. |
Феста забил впечатляющий гол в дебютной игре против «Шеффилд Уэнсдей» в январе 1997 года. |
Sheffield Wednesday's main rivals are city neighbours Sheffield United. |
Главный соперник «Шеффилд Уэнсдей» - это их соседи из «Шеффилд Юнайтед». |
In December 2004, he was loaned to Walsall, where he played four league matches and scored once against Sheffield Wednesday. |
В декабре 2004 года он отправился в аренду в клуб «Уолсолл», за который провёл четыре игры в чемпионате и забил один гол в матче против «Шеффилд Уэнсдей». |
In 1983, he was signed by Sheffield Wednesday, but didn't play a single game for the Owls. |
В 1983 году он подписал контракт с «Шеффилд Уэнсдей», но не сыграл ни одного матча за «сов». |
Kinnear continued in his role as Wimbledon until he suffered a heart attack before a league game against Sheffield Wednesday in March 1999. |
Киннэйр продолжал тренировать «Уимблдон» до марта 1999 года, когда перенёс инфаркт перед матчем с «Шеффилд Уэнсдей». |
Well, Sheffield Wednesday got stuffed 3-0, but I suppose you're not asking about that. |
Ну, Шеффилд Уэнсдей ведёт 3-0, но, полагаю, речь не об этом. |
This prompted Ron Atkinson to spend nearly a million pounds to bring the Londoner to Sheffield Wednesday in 1990 where he enjoyed a productive partnership with David Hirst. |
Это побудило Рона Аткинсона потратить почти миллион фунтов, чтобы привести лондонца в «Шеффилд Уэнсдей» в 1990 году, где он сформировал продуктивную связку с Дэвидом Херстом. |
The other two matches ended in a 1-1 draw against Coventry City after Stefan Yanev had opened the score, and a 1-2 defeat to Sheffield Wednesday F.C... |
Остальные два матча завершились в 1-1 ничьей против «Ковентри Сити» после того, как Стефан Янев открыл счет, и 1-2 поражение «Шеффилд Уэнсдей». |
The 1992-93 season established Sheffield Wednesday as a top club as they visited Wembley four times during the season - a League Cup final and an FA Cup semi-final, final and replay. |
Сезон 1992/93 «Шеффилд Уэнсдей» провел как топ-клуб - они посетили «Уэмбли» четыре раза в течение сезона - финал Кубка Лиги, полуфинал и финал (с переигровкой) Кубка Англии. |
His most expensive signings were Chris Brunt from Sheffield Wednesday for £3 million, Leon Barnett from Luton Town for £2.5 million, and James Morrison from Middlesbrough for £1.5 million. |
Самыми дорогими покупками «дроздов» были Крис Брант из «Шеффилд Уэнсдей» (З миллиона фунтов стерлингов), Леон Барнетт из «Лутон Таун» (2,5 миллиона) и Джеймс Моррисон из «Мидлсбро» (1,5 миллиона). |
The city has a long sporting heritage, and is home to the world's oldest football club, Sheffield F.C. Games between the two professional clubs, Sheffield United and Sheffield Wednesday, are known as the Steel City derby. |
Город имеет давнюю спортивную историю и является родным для старейшего в мире футбольного клуба, ФК Шеффилд Игры между двумя шеффилдскими профессиональными футбольными клубами Шеффилд Юнайтед и Шеффилд Уэнсдей известны как Дерби Стального города. |
Watch it, Wednesday Addams. |
Смотрите, Уэнсдей Аддамс. |
During the following 1974-75 season McMordie was loaned out to Second Division Sheffield Wednesday for two months (mid October to mid December). |
В сезоне 1974/75 Макморди провёл два месяца (с середины октября по середину декабря) в аренде в клубе Второго дивизиона «Шеффилд Уэнсдей». |
On 28 May 2012, Lee signed a three-year deal with Sheffield Wednesday, after rejecting the offer of a new contract with the Latics. |
28 мая 2012 года Ли подписал трёхлетний контракт с клубом «Шеффилд Уэнсдей», отклонив предложение нового контракта с «Олдем Атлетик». |
Many landmark buildings such as Meadowhall and the Sheffield Wednesday ground flooded due to being close to rivers that flow through the city. |
Многие участки, на которых расположены достопримечательности, например, Мидоухолл и Шеффилд Уэнсдей, были затоплены из-за близости к рекам, протекающим по территории города. |
He went on to work under Bertie Mee at Arsenal as first-team coach, after Steve Burtenshaw's resignation and subsequent departure to Sheffield Wednesday in 1973. |
Он отправился на работу в «Арсенал», где работал первым тренером под руководством главного тренера Берти Ми, после отставки Стива Бёртеншо и его последующего перехода в «Шеффилд Уэнсдей» в 1973 году. |
He made his first team debut away to Sheffield Wednesday on 18 February 1899, while regular right-back Philip Bach was playing for England at Roker Park, Sunderland. |
Он дебютировал за команду на выезде в матче против «Шеффилд Уэнсдей» 18 февраля 1899 года, в то время как основной правый защитник Филипп Бах был вызван на матч сборной Англии (единственный в его карьере) на «Рокер Парк», Сандерленд. |
Sheffield Wednesday's new owner Dejphon Chansiri is aiming for promotion back to the Premier League, which has currently resulted in two unsuccessful play-off campaigns but increased league standings. |
Новый собственник Шеффилд Уэнсдей Дейпхон Чансири поставил цель вывести клуб в Премьер-лигу, но пока это привело лишь к двум неудачам в плей-офф Первой лиги. |
The following day, he travelled to his native Yorkshire to watch Sheffield Wednesday, Arsenal's next opponents, before spending a final night in his home town of Kiveton Park. |
На следующий день он приехал в родной Йоркшир просматривать «Шеффилд Уэнсдей», следующего оппонента «Арсенала», после чего переночевал в родном доме в Кивитон-Парке. |
The incident inspired the name of the Sheffield Wednesday fanzine War of the Monster Trucks. |
После этого случая фэнзин «Шеффилд Уэнсдей» получил название Шаг of the Monster Trucks. |
He scored on his Spurs debut against Sheffield Wednesday in January 1968, but the initial stages of his White Hart Lane career were relatively unsuccessful, with Spurs legends Jimmy Greaves and Alan Gilzean still preferred as an attacking partnership. |
Он забил в своём дебютном матче за «Тоттенхэм» против «Шеффилд Уэнсдей» в январе 1968 года, но начальные этапы его карьеры на «Уайт Харт Лейн» были относительно неудачными, тренер «шпор» отдавал предпочтение атакующему партнёрству звёзд Джимми Гривза и Алана Гилзина. |
McMenemy then moved to Sheffield Wednesday where he spent two years as a coach before he got his big break as manager of Doncaster Rovers where he remained until May 1971, winning the Fourth Division Championship in 1968-69. |
Затем Макменей переехал в «Шеффилд Уэнсдей», где провел два года в качестве тренера, прежде чем получил роль менеджера «Донкастер Роверс», где он оставался до мая 1971 года, выиграв четвертый дивизионный чемпионат в 1968-69 годах. |
Whelan joined Sheffield Wednesday on a free transfer in the summer of 2004. |
Уилан перешёл в «Шеффилд Уэнсдей» как свободный агент, летом 2004 года. |
Both clubs have gone into decline in the 21st century, Wednesday twice relegated to League One and United suffering the same fate in 2011, despite a brief spell in the Premier League in 2006-07. |
В XXI веке оба клуба переживают упадок: «Уэнсдей» дважды вылетал в Первую лигу, «Юнайтед» такая же судьба постигла в 2011 году, несмотря на недолгое пребывание в Премьер-лиге в сезоне 2006/07. |