Английский - русский
Перевод слова Wednesday
Вариант перевода В среду

Примеры в контексте "Wednesday - В среду"

Примеры: Wednesday - В среду
opening on Wednesday 30 May 2007, at 10 a.m. и откроется в среду, 30 мая 2007 года, в 10 час. 00 мин.
The delegation also convenes a side event discussion and diplomatic reception, often on the Wednesday of the week they are there. Делегация проводит также параллельное обсуждение и устраивает дипломатический прием, который часто проводится в среду, на той неделе, когда она находится в Женеве.
The Co-chair that will preside on Wednesday will request Tuesday's Co-chair to present a report on the work of the partnership workshops. Сопредседатель, который будет руководить работой совещания в среду, обратится с просьбой к Сопредседателю, возглавлявшему совещание во вторник, представить доклад о результатах работы семинаров-практикумов, посвященных вопросам партнерства.
Thus, if delegations do not exercise self-restraint and minimize the length of their statements, the debate on the responsibility to protect may extend into Wednesday. Поэтому, если делегации не будут сами ограничивать время своего выступления, сводя его до возможного минимума, прения по вопросу об обязанности по защите продолжатся и в среду.
starting at 10.30 a.m. on Wednesday, 28 May 2008 откроется в среду, 28 мая 2008 года, в 10 час. 30 мин.
The three reports regarding contingent-owned equipment, totalling 345 pages, would be issued on Wednesday, 4 June 2008, at 6 a.m. Три доклада о принадлежащем контингентам имуществе общим объемом 345 страниц будут выпущены в среду, 4 июня 2008 года, в 06 ч. 00 м.
It would appear that she had spoken to Julien's wife, who had arrived by air on the Wednesday and had remained with her husband until he died. Судя по всему, она разговаривала с женой Джулиена, которая прилетела в среду и оставалась с мужем вплоть до его кончины.
Complying with this decision, the secretariat invited Contracting Parties to the TIR Convention to take part in an informal session which took place on Wednesday, 11 June 2014. В соответствии с этим решением секретариат предложил Договаривающимся сторонам Конвенции МДП принять участие в неофициальном заседании, которое состоялось в среду, 11 июня 2014 года.
Adoption of the report of the Commission on this agenda item and of the Technical Legislative Guide on the Implementation of a Security Rights Registry may be expected to take place on Wednesday, 17 July 2013. Предполагается, что Комиссия утвердит свой доклад по этому пункту и примет Техническое руководство для законодательных органов по созданию регистра обеспечительных прав в среду, 17 июля 2013 года.
The second session, which took place later in the morning of Wednesday, 17 April 2013, was also moderated by Mr. Cohen and opened by the President of the Governing Council. Второе заседание, проходившее позднее утром в среду, 17 апреля 2013 года, было открыто Председателем Совета управляющих; ведущим-координатором был г-н Коэн.
That's Thursday night. Wednesday night is poker night. Это в четверг, а в среду покер.
He said at dinner on Wednesday night... that you would have to choose between this world... the next world, and Australia. В среду за обедом он сказал, что вам предстоит выбирать между этим светом, тем светом и Австралией.
This is him crossing back into the Republic... at quarter past two on Wednesday afternoon. и вернулся в два пятнадцать, в среду днём.
Then Wednesday night, night before yesterday, she were crying her eyes out because of what you said to her. В среду вечером, позавчера, она рыдала навзрыд из-за того, что вы ей сказали.
And also, I need it for a shoot Wednesday morning, so you got to give it to me as soon as you're done. Да, и мне он понадобится для работы в среду утром, поэтому вернёшь мне его, как только закончишь.
No, no, no, look, I was the first one in on Wednesday. Не-не-не, в среду я был первый, кто пришел.
Lead the team on the Kundu story which has to be on the air by Wednesday night. Возглавишь команду по сюжету о Кунду - он должен выйти в эфир в среду.
Were you walking in the field on Wednesday afternoon? Вы были в поле в среду днем.
You said it was Wednesday, and you know it. No. Ты сказала, что суд в среду, я точно знаю.
At its 5th and 6th plenary meetings, on Wednesday, 17 April 2013, the Council held a dialogue on the special theme for the session under agenda item 6. На своих 5-м и 6-м пленарных заседаниях в среду, 17 апреля 2013 года, Совет провел диалог по специальной теме сессии в рамках пункта 6 повестки дня.
Moreover, on Wednesday, 25 June, the occupying forces attempted to carry out yet another extrajudicial killing when a targeted attack was launched by helicopter gunships near the city of Khan Yunis. Кроме того, в среду, 25 июня, оккупационные силы попытались совершить еще одну внесудебную казнь, осуществив целенаправленный удар боевыми вертолетами вблизи города Хан-Юнис.
The Executive Director also recommends that, on the afternoon of Wednesday, 31 March 2004, the Council/Forum should meet in its closing plenary meeting. Директор-исполнитель также рекомендует, чтобы заключительное пленарное заседание Совета/Форума было проведено в среду, 31 марта 2004 года, во второй половине дня.
Millions of citizens from throughout Europe expressed their sympathy and solidarity on Wednesday, 5 January, by observing three minutes of silence in memory of the many victims. В среду, 5 января, миллионы граждан по всей Европе соблюли три минуты молчания, почтив память многочисленных жертв и выразив свои сочувствие и солидарность.
In my previous intervention, I inquired if there was any objection to the agreement - the package - that was arrived at on Wednesday. В своем предыдущем выступлении я пытался выяснить, имеются ли какие-либо возражения против достигнутого согласия, а именно пакета, разработанного в среду.
on Wednesday, 23 February 2005, at 3 p.m. в среду, 23 февраля 2005 года,