| He wants me to call him on my way to Varner before Eddyville on Wednesday and Riverbend on Friday. | Он хочет, чтобы я позвонил ему на пути к Варнеру. Перед Эддивиль в среду и Ривербэнд в пятницу. |
| Tuesday, Wednesday, break my heart | В среду ты разбиваешь мое сердце. |
| Tell me we'll be able to run the story by Wednesday night. | Скажи, что мы покажем сюжет в среду. |
| Where were you and David on Wednesday night? | Где вы с Дэвидом были в среду вечером? |
| Late Wednesday night, they found a tweet from a user in the area, Hamni8. | В среду ночью они нашли твит от местного жителя, Хамини8. |
| Okay, JP Funkhouser's has franks in blankets on Wednesday nights. | Так, В ДжейПи Фанкхаузер вечером в среду подают сосиски в тесте. |
| On Wednesday, when you saw me, you were happy, thinking about changing your whole life. | А в среду, когда мы виделись, вы были счастливы что изменили свою жизнь. |
| There's a charity twisting contest at the bar Wednesday night. | в среду вечером в баре состоится благотворительное соревнование по твисту. |
| So we'll see you Wednesday? | Тогда увидимся в среду? Да. |
| I'll see you both back here on Wednesday at 9:00 a.m. for pretrial motions. | Увидемся с вами в среду в 9 утра на предварительных слушаниях. |
| The agreements relating to both contributions would be signed at the residence of the Nigerian High Commissioner in Nairobi on Wednesday, 17 April 2013. | Соглашения, касающиеся обоих взносов, будут подписаны в резиденции Верховного комиссара Нигерии в Найроби в среду, 17 апреля 2013 года. |
| Next class at the same time, on Wednesday. | В среду, в тот же час. |
| Now remember, we tech next Wednesday and dress on Thursday. | Запомните, генеральный прогон в среду и прогон в костюмах в четверг. |
| On Monday serve coffee. Tuesday, give advice on design, and on Wednesday pick up Diane's kids at school. | В понедельник варишь кофе, Во вторник даешь совет по дизайну, а в среду забираешь детей Диан из школы. |
| So you didn't need a babysitter on Wednesday night? | Значит вам не нужна была няня в среду вечером? |
| And, just for the record, Wednesday night? | И, чисто для протокола, в Среду ночью? |
| If you or your wife want to drop by on Wednesday - | Если ваша жена захочет зайти в среду - |
| Would Wednesday this week be too soon? | Сможете на этой неделе в среду? |
| Wednesday we're leaving for Paris. | В среду мы летим в Париж! |
| And you're sure Professor Robinson wasn't here on Wednesday? | А вы уверены, что профессора Робинсона здесь не было в среду? |
| I could have gotten them back from you on Wednesday. | Я могла бы забрать их в среду. |
| you're cooking up for Wednesday. | что вы готовитесь сделать в среду. |
| You got a date Wednesday, baby. | теб€ в среду свидание, деткаЕ |
| Audrey's gone to Cynthia's in Connecticut for the weekend... and then on Wednesday she flies back to France. | Одри на выходные уехала к Синтии в Коннектикут, а в среду она улетает обратно во Францию. |
| He's going to be in Yorkshire on Wednesday to look at a car and he wants you to watch him doing it. | В среду он собирается в Йоркшир осматривать машину, и хочет, чтобы ты посмотрела. |