He wants me to call him on my way to Varner before Eddyville on Wednesday and Riverbend on Friday. |
Он хочет, чтобы я позвонил ему на пути к Варнеру. Перед Эддивиль в среду и Ривербэнд в пятницу. |
Tuesday, Wednesday, break my heart |
В среду ты разбиваешь мое сердце. |
Tell me we'll be able to run the story by Wednesday night. |
Скажи, что мы покажем сюжет в среду. |
Where were you and David on Wednesday night? |
Где вы с Дэвидом были в среду вечером? |
Late Wednesday night, they found a tweet from a user in the area, Hamni8. |
В среду ночью они нашли твит от местного жителя, Хамини8. |
Okay, JP Funkhouser's has franks in blankets on Wednesday nights. |
Так, В ДжейПи Фанкхаузер вечером в среду подают сосиски в тесте. |
On Wednesday, when you saw me, you were happy, thinking about changing your whole life. |
А в среду, когда мы виделись, вы были счастливы что изменили свою жизнь. |
There's a charity twisting contest at the bar Wednesday night. |
в среду вечером в баре состоится благотворительное соревнование по твисту. |
So we'll see you Wednesday? |
Тогда увидимся в среду? Да. |
I'll see you both back here on Wednesday at 9:00 a.m. for pretrial motions. |
Увидемся с вами в среду в 9 утра на предварительных слушаниях. |
The agreements relating to both contributions would be signed at the residence of the Nigerian High Commissioner in Nairobi on Wednesday, 17 April 2013. |
Соглашения, касающиеся обоих взносов, будут подписаны в резиденции Верховного комиссара Нигерии в Найроби в среду, 17 апреля 2013 года. |
Next class at the same time, on Wednesday. |
В среду, в тот же час. |
Now remember, we tech next Wednesday and dress on Thursday. |
Запомните, генеральный прогон в среду и прогон в костюмах в четверг. |
On Monday serve coffee. Tuesday, give advice on design, and on Wednesday pick up Diane's kids at school. |
В понедельник варишь кофе, Во вторник даешь совет по дизайну, а в среду забираешь детей Диан из школы. |
So you didn't need a babysitter on Wednesday night? |
Значит вам не нужна была няня в среду вечером? |
And, just for the record, Wednesday night? |
И, чисто для протокола, в Среду ночью? |
If you or your wife want to drop by on Wednesday - |
Если ваша жена захочет зайти в среду - |
Would Wednesday this week be too soon? |
Сможете на этой неделе в среду? |
Wednesday we're leaving for Paris. |
В среду мы летим в Париж! |
And you're sure Professor Robinson wasn't here on Wednesday? |
А вы уверены, что профессора Робинсона здесь не было в среду? |
I could have gotten them back from you on Wednesday. |
Я могла бы забрать их в среду. |
you're cooking up for Wednesday. |
что вы готовитесь сделать в среду. |
You got a date Wednesday, baby. |
теб€ в среду свидание, деткаЕ |
Audrey's gone to Cynthia's in Connecticut for the weekend... and then on Wednesday she flies back to France. |
Одри на выходные уехала к Синтии в Коннектикут, а в среду она улетает обратно во Францию. |
He's going to be in Yorkshire on Wednesday to look at a car and he wants you to watch him doing it. |
В среду он собирается в Йоркшир осматривать машину, и хочет, чтобы ты посмотрела. |