The Committee held two meetings, one on Wednesday, 8 May, and one on Thursday, 9 May, the latter of which was suspended and later resumed on Friday, 10 May 2002. |
Комитет провел два заседания: в среду, 8 мая, и в четверг, 9 мая, последнее из которых было прервано и позднее возобновлено в пятницу, 10 мая 2002 года. |
Statement which the Permanent Representative of Cuba to the United Nations, Rodrigo Malmierca Díaz, planned to deliver at the Security Council meeting of Wednesday, 20 December 2006, on the work of its subsidiary bodies |
Текст заявления, с которым Постоянный представитель Кубы Родриго Мальмиерка Диас планировал выступить на заседании Совета Безопасности, посвященном работе вспомогательных органов, в среду, 20 декабря 2006 года |
The meeting will commence at 2:30 p.m. on Monday 10 June and will finish on Wednesday at 5:00 p.m. It will be held in Salle 1???? ... in the main building. |
Сессия откроется в 14 час. 00 мин. в понедельник, 10 июня, и завершится в среду в 17 час. 00 мин. Она будет проходить в конференц-зале 1 главного здания. |
The preparatory segment would continue on the Wednesday and Thursday, and then the high-level segment would resume on the Friday to adopt the decisions of the Parties and the report of the meeting. |
Подготовительный сегмент продолжится в среду и в четверг, а затем сегмент высокого уровня возобновится в пятницу для принятия решений Сторон и доклада совещания. |
On Wednesday, 14 March at 3 p.m., before our informal meeting on NSAs, the Minister for Foreign Affairs of Nigeria and the Vice-Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea will make statements. |
В среду, 14 марта, в 15 час. 00 мин., до нашего неофициального заседания по НГБ выступят с заявлениями министр иностранных дел Нигерии и заместитель министра иностранных дел Республики Корея. |
The Chair announced that the Committee would begin consideration of item 76 on Monday, 4 November; and that item 77 was scheduled for consideration by the Committee on Wednesday, 6 November 2002. |
Председатель объявил, что Комитет приступит к рассмотрению пункта 76 в понедельник, 4 ноября; и что он планирует рассмотреть пункт 77 в среду, 6 ноября 2002 года. |
The Working Group took up the sub-item at its sixth meeting, on the afternoon of Wednesday, 30 April, and continued its deliberations at its seventh meeting, on the morning of Thursday, 1 May. |
Рабочая группа приступила к рассмотрению этого подпункта на своем 6-м заседании в среду во второй половине дня, 30 апреля, и продолжила обсуждения на своем 7-м заседании в четверг утром, 1 мая. |
At the sixth meeting of the Working Group, on the afternoon of Wednesday, 30 April, a number of Parties expressed concern about the date of the next meeting of the Working Group, which had been scheduled to take place from 3 to 7 November 2003. |
На 6-м заседании Рабочей группы в среду во второй половине дня, 30 апреля, ряд Сторон выразили обеспокоенность в связи со сроками проведения следующей сессии Рабочей группы, которая запланирована на 3-7 ноября 2003 года. |
Following the procedure of the previous meetings, the Meeting may wish to establish an ad hoc group on the draft workplan that will convene from 4 to 6 p.m. on Wednesday, 11 November 2009. |
В соответствии с процедурой, применявшейся на предыдущих совещаниях, Совещание, возможно, пожелает учредить специальную группу по проекту плана работы, которая будет созвана в среду, 11 ноября 2009 года, |
At their final plenary session, on the morning of Wednesday, 24 February, the conferences of the Parties adopted the draft omnibus decision approved by the open-ended joint working group in the form of three separate decisions, one for each conference of the Parties. |
На их заключительном пленарном заседании в среду утром, 24 февраля, конференции Сторон приняли проект сводного решения, утвержденный совместной рабочей группой открытого состава, в виде трех отдельных решений - по одному для каждой конференции Сторон. |
You were as usual at work on Wednesday, were you, Mr. Simpson? |
А в среду Вы были на работе, мистер Симпсон? |
Monday I buy a jacket. It's French. Wednesday I go see a French movie. |
В понедельник купила французский пиджак, в среду смотрела французский фильм, а вечером Тони говорит: |
Well, the problem is, thanks to you, we have to spend tomorrow morning getting another car, so we'll have to hit two banks on Wednesday. |
Проблема в том, что, благодаря тебе, завтрашнее утро мы убьём на поиски машины, - потому в среду придётся обнести ДВА банка! |
Wesley, where were you between the hours of 11pm on Wednesday the 4th and 6am on Thursday the 5th? |
Уэсли, где ты был между 11 вечера в среду 4-го и 6-ю утра в четверг, 5-го? |
If you could get a pass, would you go to a club with me on Wednesday night? |
Если ты получишь пропуск, не хотела бы ты сходить со мной в клуб в среду вечером? |
I am writing to request the Security Council to extend an invitation to the Group of 77 and China to participate in the public meeting on management (procurement) to be held in the Security Council on Wednesday, 22 February 2006. |
Обращаюсь с просьбой к Совету Безопасности направить Группе 77 и Китаю приглашение принять участие в открытом заседании по вопросам управления (закупок), которое состоится в Совете Безопасности в среду, 22 февраля 2006 года. |
The CMP will convene in plenary on Wednesday, 3 December, and Thursday, 4 December, to take up the items on its agenda that are not to be referred to the SBSTA and the SBI. |
КС/СС проведет пленарные заседания в среду, 3 декабря, и в четверг, 4 декабря, с целью рассмотрения тех пунктов повестки дня, которые не будут переданы ВОКНТА и ВОО. |
To be held at the Hall of Sciences, Vienna, Austria, beginning on Wednesday, 19 September 2012 at 9.30 a.m. |
которая состоится в Доме наук в Вене, Австрия, и откроется в среду, 19 сентября 2012 года, в 9 ч. 30 м. |
(c) Further decided that the partnership forum would be held on Wednesday, 9 April, and Thursday, 10 April; |
с) постановляет далее, что форум по механизмам партнерства будет проведен в среду, 9 апреля, и четверг, 10 апреля; |
The twenty-fourth meeting of the Extended Bureau of THE PEP was held on Wednesday, 16 April 2014, in order to consider the draft workplan of THE PEP for |
Двадцать четвертое совещание расширенного Президиума Руководящего комитета ОПТОСОЗ состоялось в среду, 16 апреля 2014 года, для рассмотрения проекта плана работы ОПТОСОЗ на 2014-2019 годы. |
And when you and Louise were in, last Wednesday night, is there any reason why that car might not have been parked there? |
И когда вы с Луизой были дома в среду ночью, были ли причины, по которым машина могла не стоять там? |
The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 1 June 2006, at 10 a.m. in this conference room. Presidential consultations will be held on Wednesday, 31 May at 3.30 p.m. in the usual place. |
Следующее пленарное заседание Конференции состоится в этом конференц-зале в четверг, 1 июня 2006 года, в 10 час. 00 мин. Председательские консультации будут проведены в среду, 31 марта, в 15 час. 30 мин. в обычном месте. |
One is the Chairman's summary; the second is a compilation of proposals in a conference room paper; and the third is a conference room paper by the friends of the Chairman - a third paper that will come after our plenary meeting on Wednesday. |
Один из них - это резюме Председателя; второй - сводный перечень предложений в виде документа зала заседаний; и третий - это документ зала заседаний, подготовленный друзьями Председателя, т.е. третий документ, который станет итогом нашего пленарного заседания в среду. |
The sixth session of AC. was held in the afternoon of Wednesday 13 November 2002, and briefly reconvened in the afternoon of Thursday 14 November 2002, under the Chairmanship of Mr. K. Feith. |
Шестая сессия АС.З была проведена во второй половине дня в среду, 13 ноября 2002 года, и в течение непродолжительного времени во второй половине дня в четверг, 14 ноября 2002 года, под председательством г-на К.Фита. |
On September 1, 2006, the school board announced that on Wednesday September 6, 2006, would launch a new website in 25 languages, all spoken in the Peel Region, to help parents who have a first language other than English. |
С 1 сентября 2006 года школьное управление объявило, что в среду 6 сентября 2006 года начнёт действовать новый веб-сайт на всех 25 языках, на которых говорят в Районе Пил, с целью помочь тем родителям, у которых родным языком не является английский. |