Английский - русский
Перевод слова Wednesday
Вариант перевода В среду

Примеры в контексте "Wednesday - В среду"

Примеры: Wednesday - В среду
On Wednesday, 22 June 2011, the Lower National Safety Court sentenced Mr. Alkhawaja to life imprisonment. В среду, 22 июня 2011 года, суд по делам о национальной безопасности низшей инстанции приговорил г-на Альхавайю к пожизненному заключению.
The explicit manner in which you wisely guided the Committee's work on Wednesday is deeply appreciated. Г-н Председатель, мы высоко оцениваем тот мудрый подход, который Вы проявили в ходе работы Генерального комитета в среду.
Intergovernmental organizations and non-governmental organizations will address the meeting during the afternoon plenary meeting on Wednesday, 16 July. Представители межправительственных и неправительственных организаций выступят перед участниками совещания на пленарном заседании во второй половине дня в среду, 16 июля.
They will also have time during the plenary meeting on Wednesday afternoon, 16 July, to make general statements. Они также будут иметь возможность выступить во второй половине дня в среду, 16 июля, на пленарном заседании с заявлениями общего характера.
Owing to the closure of the United Nations Conference Centre at ESCAP, no meeting was held on Wednesday, 20 September 2006. Поскольку Конференционный центр Организации Объединенных Наций в ЭСКАТО в среду, 20 сентября 2006 года был закрыт, заседания не проводились.
You were gone Wednesday and Thursday? Вас не было в среду и четверг?
We took her out of Mercy on Wednesday and - had to put her right back in on Friday. Мы забрали её в среду, но в пятницу пришлось отвезти обратно.
Jonathan Meade was the name of a friend of mine who I invited to one of my Wednesday night basketball games. Джонатан Мид - мой друг, которого я пригласил на одну из баскетбольных игр вечером в среду.
Come take a walk with me on Wednesday? Пойдёшь со мной гулять в среду?
The judge refused to grant the stay, so we present our arguments on Wednesday. судья отказался предоставлять место, поэтому мы представляем наши аргументы в среду.
Well, as you know, the tenure committee meets on Wednesday... to make its final determinations, so if... В общем, как ты знаешь, комитет по контрактам собирается в среду, чтобы вынести окончательное решение, так что если...
And, Wednesday, well, here you are. А в среду... что ж, Вы здесь.
See you Wednesday afternoon, okay? Увидимся в среду днём, хорошо?
According to flight records, he left Boston on Wednesday morning and flew into SeaTac airport, where he rented a car and headed north. Согласно записям полетов, он покинул Бостон в среду утром, и прилетел в аэропорт города Ситак, где арендовал машину и направился на север.
I thought we could have a dinner on Wednesday night so you could meet some of the relations. Я подумала, вы могли бы пообедать у нас в среду, познакомитесь с будущими родственниками.
Have you got someone to go with you on Wednesday? С тобой кто-нибудь пойдет в среду?
Mr. Tsvangirai further advised that the MDC would make public its next move on Wednesday, 25 June. Г-н Тсвангираи также сообщил, что ДДП объявит свой следующий шаг в среду, 25 июня.
AWG-LCA 4 and the resumed sixth session of the AWG-KP will also finish on Wednesday, 10 December. Четвертая сессия СРГ-ДМС и возобновленная шестая сессия СРГ-КП также завершатся в среду, 10 декабря.
The Conference met in plenary on Wednesday 28 May and agreed to adopt the text. На пленарном заседании Конференции, состоявшемся в среду, 28 мая, участники Конференции договорились принять текст документа.
Finally, on Wednesday, 5 March, at 12 o'clock, the Conference will be addressed by the State Secretary of Sweden. Наконец, в среду, 5 марта, в 12 час. 00 мин., на Конференции выступит государственный секретарь Швеции.
Plead not guilty today and then I'll make sure the offer's is still on the table when we come back for trial on Wednesday. Сегодня не признавайте вины, а затем, когда мы вернемся в суд в среду, я удостоверюсь, что предложение еще в силе.
We're descending toward Hill Valley, California... at 4:29 p.m... on Wednesday, October 21, 2015. Мы снижаемся к городу Хилл-Велли, штат Калифорния... в 16.29... в среду, 21 октября 2015 года.
Can you keep me out of court on Wednesday? Можешь не направлять меня в суд в среду?
Next, I needed to determine the exact scent of cut stone I smelled in his closet on Wednesday. Далее, надо было найти, что за запах я почувствовал в среду в его шкафу.
He was hiking the day of the crash, which was a Wednesday. Он был в походе в день катастрофы, которая была в среду.