Английский - русский
Перевод слова Wednesday
Вариант перевода В среду

Примеры в контексте "Wednesday - В среду"

Примеры: Wednesday - В среду
starting at 10 a.m. on Wednesday, 30 August 2006 1 и откроется в среду, 30 августа 2006 года, в 10 час. 00 мин.
In this way we have noted with interest and consideration the presence for the first time of two distinguished speakers, as I said before, at the opening session on Wednesday, 23 January, who encouraged us in our efforts to move our work forward. Так, мы с интересом и уважением отметили присутствие в первый раз двух гостей, уважаемых ораторов, как я уже говорил, на вводном заседании в среду, 23 января 2008 года, которые поощряли нас в наших усилиях по продвижению своей работы.
A number of conferences for female entrepreneurs took place on the Wednesday - the "female entrepreneurship-day" of GEW-week. Ряд конференций с участием женщин-предпринимателей прошел в среду - "День женского предпринимательства" в рамках Всемирной недели предпринимательства.
The Commission would reconvene in formal setting in the morning of Wednesday, 1 July 2009, and would take up agenda item 4. Комиссия возобновит свои заседания на официальной основе в первой половине дня в среду, 1 июля 2009 года, и перейдет к рассмотрению пункта 4 повестки дня.
Wednesday at 9:30. Shall I pencil it in? Думаю, у мисс Лафосс есть час в среду в 9:30.
I thought you needed to be out of court on Wednesday? Я думал, вам в среду нужно быть свободной от дела.
On Wednesday, 17 September in the afternoon, after the discussion on the programme of work and the election of officers, the Centre will approve the decisions of the fourteenth session. В среду, 17 сентября, во второй половине дня после обсуждения программы работы и выборов должностных лиц Центр утвердит решения четырнадцатой сессии.
On Wednesday, 30 July 2014, the Security Council will hold a wrap-up session on its work during the month of July 2014, under the presidency of Rwanda. В среду, 30 июля 2014 года, Совет Безопасности проведет итоговое заседание по вопросу о своей работе в июле 2014 года под председательством Руанды.
An informal meeting of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission will be held on Wednesday, 19 November 2014, in the Trusteeship Council Chamber, immediately following adjournment of the meeting of the Working Group on Lessons Learned. В среду, 19 ноября 2014 года, в зале Совета по Опеке сразу же по завершении заседания Рабочей группы по обобщению накопленного опыта состоится неофициальное заседание структуры по Гвинее-Бисау.
At the invitation of CEP, EEA together with its partners will organize a side event on SEIS on the margins of the mid-term review, most probably at lunchtime on Wednesday, 23 October 2013. По предложению КЭП ЕАОС вместе со своими партнерами организует в связи со среднесрочным обзором параллельное мероприятие по СЕИС, скорее всего, в обеденное время в среду, 23 октября 2013 года.
And a producer gets to have an opinion and give notes, and they usually have a chair with their name on it which I have ordered, and it should be here by Wednesday. И продюсер имеет свое мнение и делает замечания, и обычно есть кресло с его именем, такое я уже заказала, оно должно быть здесь в среду.
That seems to me to imply that it is the Acting Chairman's view that, if there are no more than four draft resolutions to be considered on Wednesday, then there should not be a meeting on Wednesday either. По моему мнению, из этого вытекает, что, по мнению Исполняющего обязанности Председателя, если для рассмотрения в среду остается не более четырех проектов резолюций, то нет необходимости проводить заседание и в среду.
Anytime after Wednesday. That's when most of my homework is due. Wednesday? в любой день после среды в среду нужно сдать большинство заданий в среду?
The President also informed the General Assembly that consideration of agenda item 10 would resume on Wednesday morning, 27 September, and that the list of speakers for agenda item 10 would be open on Wednesday, 20 September. Председатель также сообщил Генеральной Ассамблее, что рассмотрение пункта 10 повестки дня возобновится в среду утром, 27 сентября, и что запись ораторов для выступления по пункту 10 повестки дня начнется в среду, 20 сентября.
In accordance with General Assembly decision 63/553, the Assembly will hold the general debate from Wednesday, 23 September, to Saturday, 26 September, and from Monday 28 September to Wednesday, 30 September 2009. В соответствии со своим решением 63/553 Генеральная Ассамблея приступит к проведению общих прений в среду, 23 сентября 2009 года, которые будут продолжаться до субботы, 26 сентября, а затем с понедельника, 28 сентября, по среду, 30 сентября.
Wednesday morning, armed with the order, the prosecutor will ask him again and he'll refuse again. В среду, уже с предписанием, он снова спросит Уилла, а тот снова откажется.
Well, on Wednesday, you said of Vicky, and I quote, В среду ты говорила о Вики, что - цитата:
I thought we might all go there on Wednesday. Может съездим туда вместе в среду?
No, the last time was Wednesday, when we knocked that plate off the counter, and I spent half the night pulling shards of glass Нет, последний раз был в среду мы тогда смахнули тарелку со стойки, и я провел полночи, вытаскивая осколки стекла
Did this have anything to do with his participation in a Wednesday night basketball game with Mr. Gardner over here? Это имеет какое-то отношение к его участию в баскетбольных играх по вечерам в среду с мистером Гарднером?
Can you tell us where you were on the night of Wednesday the 23rd at around 8 p.m.? Вы можете нам рассказать, где вы были вечером в среду, 23-го около 8 часов?
no. But they clean his office Two times, on Wednesday early in the morning, Но в среду его офис убирают два раза, рано утром и поздно вечером.
On Wednesday 24 or 25 August, Mr. Hariri, Mr. Jumblat and Mr. Berri were all invited to go to Damascus in order to be informed about the decision to extend Mr. Lahoud's mandate. В среду, 24 или 25 августа, г-н Харири, г-н Джумблат и г-н Берри были все приглашены поехать в Дамаск, с тем чтобы быть проинформированными о решении продлить полномочия г-на Лахуда.
The Meeting was opened at 10.45 a.m. on Wednesday, 24 March 2004, by the President of the Fifteenth Meeting of the Parties, Mr. Jiri Hlavacek (Czech Republic). Совещание было открыто в среду, 24 марта 2004 года, в 10 ч. 45 м. Председателем пятнадцатого Совещания Сторон гном Иржи Главачеком (Чешская Республика).
The idea would be to make available to all delegations, in all official languages, the first draft of the report on Wednesday, 7 September, so that delegations will have a week to review the text. Идея состояла бы в том, чтобы предоставить первый проект доклада всем делегациям на всех официальных языках в среду, 7 сентября, дабы у делегаций была неделя, чтобы разобрать текст.