| In introducing this item the Chairperson-Rapporteur pointed out the importance and usefulness of a permanent forum for the world's indigenous peoples. | Представляя этот пункт, Председатель-докладчик указала на важность и полезность постоянного форума для коренных народов мира. |
| The specific communications capacity of different partners will be taken into account to ensure the usefulness and effectiveness of the Department's electronic programmes. | Будет осуществляться учет конкретных возможностей различных партнеров в области коммуникации, с тем чтобы обеспечить полезность и эффективность электронных программ Департамента. |
| The role and usefulness of plantations were discussed at the Panel's second session, both in general and for dry zones. | На второй сессии Группы обсуждались роль и полезность посадок как в общем плане, так и для засушливых зон. |
| One delegation noted the high absorptive capacity for funding and underlined the usefulness of seed capital to attract additional funding. | Одна из делегаций отметила высокую степень поглощаемости финансовых ресурсов и подчеркнула полезность использования начального капитала для привлечения дополнительных источников финансирования. |
| The availability and usefulness of underlying documents for the classification must be improved. | Необходимо обеспечить более широкую доступность и повысить полезность основных документов, посвященных классификации. |
| Since then, mediation has proved its effectiveness and usefulness in many situations in the quest for solutions to crises. | С тех пор посредничество многократно доказывало свою действенность и полезность в ходе поисков выхода из кризисных ситуаций. |
| The numerous syllabuses proposed by public and private educational establishments are difficult to classify and the usefulness of the diplomas obtained appears doubtful. | Трудно классифицировать многочисленные государственные и частные программы, а полезность дипломов, которые выдаются по их окончании, представляется сомнительной. |
| The usefulness of these reports to the Bureau of the Conference in setting priorities and future directions was highlighted. | Была подчеркнута полезность этих докладов для Бюро Конференции при установлении приоритетов и будущих направлений деятельности. |
| All these developments reduced the effectiveness and usefulness of the Committee's work. | Все эти факты уменьшают эффективность и полезность работы Комитета. |
| The usefulness of maps is further reduced by the fact that information on coordinates is restricted by military concerns. | Полезность карт ограничена также тем, что по военным соображениям информация о координатах носит закрытый характер. |
| They continue to believe in the military usefulness of anti-personnel landmines. | Они по-прежнему верят в военную полезность противопехотных наземных мин. |
| A detailed evaluation shows that the usefulness of the workshop was ranked highly by participants. | Подробный опрос показал, что участники совещания высоко оценили его полезность. |
| The usefulness of the UNDAC teams and IFRC rapid intervention teams were noted. | Отмечалась полезность групп ЮНДАК и групп быстрого реагирования МФККП. |
| Delegations welcomed the forthright reporting and commended the quality and usefulness of the evaluation of the second global cooperation framework. | Делегации приветствовали объективную отчетность и высоко оценили качество и полезность оценки вторых рамок глобального сотрудничества. |
| Placing such information on the same footing as that for transfers would be a major contribution to the operation and usefulness of the Register. | Постановка такой информации на равную основу с информацией о поставках стала бы важным вкладом в функционирование и полезность Регистра. |
| The practical usefulness of the Guide demonstrated its possibilities for further use in capacity-building and awareness-raising programmes in developing and transition economies. | Практическая полезность Руководства продемонстрировала возможности его дальнейшего использования в программах по формированию потенциала и повышению осведомленности в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. |
| It was therefore reasonable, in evaluating the work of the Special Committee, to apply the yardstick of the usefulness of its recommendations. | Именно поэтому для оценки работы Комитета вполне закономерно использовать в качестве критерия полезность его рекомендаций. |
| Delegations expressed unanimous support for the need to maintain the unified budget structure which was already proving its usefulness in enhanced transparency and flexibility. | Делегации единодушно поддержали идею о необходимости сохранения унифицированной структуры бюджета, которая уже доказывает свою полезность, обеспечивая более высокую транспарентность и гибкость. |
| The outcome of the Meeting reaffirmed the usefulness of the United Nations standards and norms in reforming domestic law and strengthening criminal justice institutions. | Результаты Совещания подтвердили полезность стандартов и норм Организации Объединенных Наций в реформировании внутреннего законодательства и укреплении институтов уголовного правосудия. |
| There, the Special Rapporteur noted that a number of NGOs, advocated the usefulness of clearly defining the responsibilities under study. | При этом Специальный докладчик отметил, что ряд НПО указывали на полезность четкого определения исследуемых обязанностей. |
| Some members had questioned the usefulness of having each year two separate issuances of the compilation of General Assembly resolutions. | Некоторые члены поставили под сомнение полезность двух отдельных выпусков каждый год сборника резолюций Генеральной Ассамблеи. |
| The usefulness of the elaboration of comprehensive rules concerning such a mechanism did not depend on the eventual decision on the final form of the text. | Полезность разработки конкретных и четких правил в отношении такого механизма не зависит от возможного решения об окончательной форме текста. |
| The traditional "rule" of continuous nationality has outlived its usefulness. | Традиционная «норма» непрерывности гражданства исчерпала свою полезность. |
| The usefulness of the information on all planned activities by international statistical agencies active in the UNECE region was appreciated. | Была подчеркнута полезность информации о всех планируемых мероприятиях международных статистических организаций, действующих в регионе ЕЭК ООН. |
| The usefulness of the Glossary in teaching toponymy was noted. | Отмечалась полезность «Глоссария» в преподавании топонимики. |