Английский - русский
Перевод слова Usefulness
Вариант перевода Целесообразность

Примеры в контексте "Usefulness - Целесообразность"

Примеры: Usefulness - Целесообразность
The usefulness of eventually harmonizing regulations and standards internationally is evident. З. Целесообразность международного согласования норм и стандартов в конечном итоге не вызывает сомнения.
As problems with these schemes emerged, however, their usefulness was reconsidered. Однако, когда стали возникать проблемы с этими планами, их целесообразность была подвергнута повторному анализу.
The Committee fully recognizes the usefulness and cost-effectiveness of quick-impact projects. Комитет в полной мере осознает целесообразность осуществления проектов с быстрой отдачей и их эффективность с точки зрения затрат.
The usefulness of eventually harmonizing regulations and standards internationally is evident. В этих условиях очевидной становится целесообразность увеличения масштабов международного согласования технических регламентов и стандартов.
Participants praised the usefulness of such a process and agreed to continue promoting the exchange of experience and the synergies between ECE conventions. Участники подчеркнули целесообразность такого процесса и решили и далее поощрять обмен опытом и синергизм между конвенциями ЕЭК.
Some other members even questioned the usefulness and timeliness of having a guideline on scope. Некоторые другие члены даже поставили под вопрос целесообразность и своевременность разработки руководящего положения о сфере охвата.
There is a lack of clarity on the application and usefulness of this weakened formulation. Порядок применения и целесообразность этой ослабленной формулировки недостаточно ясны.
However, he questioned the usefulness of proposals for disclosing such information to the public. В то же время он поставил под сомнение целесообразность раскрытия такой информации перед общественностью.
Such internal processes therefore determined to a great extent the scope and usefulness of provisional application as an instrument of treaty practice. Таким образом, такие внутренние процессы в значительной мере определяют рамки и целесообразность временного применения как инструмента договорной практики.
The United Nations human rights system has recognized the usefulness of the direct incorporation of human rights treaties into domestic legal systems. Правозащитная система Организации Объединенных Наций признала целесообразность прямой инкорпорации договоров по правам человека во внутренние правовые системы.
The usefulness of an international association of export-import banks was mentioned. Была отмечена целесообразность создания международной ассоциации экспортно-импортных банков.
The Bureau reaffirmed the usefulness of engaging guest speakers to discuss particular aspects of the special theme being considered by the Commission. Бюро подтвердило целесообразность приглашения ораторов для обсуждения конкретных аспектов специальной темы, рассматриваемой Комиссией.
The recommendations adopted made reference to the usefulness of introducing multilingual education models such as those supported by UNESCO. В принятых рекомендациях была отмечена целесообразность внедрения многоязычных моделей образования, подобных тем, которые поддерживает ЮНЕСКО.
During the consultations I have conducted recently, nobody questioned the importance or usefulness of the CD. В ходе проведенных мною недавно консультаций никто не ставил под вопрос важность или целесообразность КР.
Its usefulness has also been underlined by the panel of high-level personalities on African development and by several international organizations. Его целесообразность была также подчеркнута Группой деятелей высокого уровня по развитию в Африке и рядом международных организаций.
Further, several note the usefulness of annual reporting of inventory data. Кроме того, в нескольких из них отмечается целесообразность ежегодного представления кадастровых данных.
The enthusiasm that member States have shown is a testimony of their faith in the credibility and usefulness of the zone. Энтузиазм государств-членов является свидетельством их веры в авторитет и целесообразность зоны.
IASC recognizes the usefulness of enhancing complementarity and lateral cooperation with the bodies mentioned on matters of mutual interest. МПК признает целесообразность повышения взаимодополняемости и совершенствования сотрудничества с упомянутыми органами по вопросам, представляющим взаимный интерес.
But authorities had to be vigilant in determining when such schemes had outlived their usefulness and should be withdrawn. Однако правительство должно внимательно следить за установлением того, когда такие схемы утрачивают свою целесообразность и должны быть упразднены.
It also noted the possible usefulness of designating national focal points with which the bodies of the Convention could interact. Он также отметил возможную целесообразность назначения национальных координационных центров, с которыми могли бы сотрудничать органы, созданные в соответствии с Конвенцией.
Some participants stressed the usefulness of further study and identification of significant trends and contributing factors. Некоторые участники подчеркнули целесообразность дальнейшего изучения и выявления важных тенденций и побудительных мотивов в этой области.
During the almost two years of its existence, the Central Emergency Revolving Fund has shown its usefulness. В течение почти двух лет своего существования Центральный чрезвычайный оборотный фонд доказал свою целесообразность.
Ways have to be found to demonstrate the usefulness of these data for the countries themselves. Следует находить способы, с помощью которых можно наглядно показать целесообразность наличия этих данных для самих стран.
Several representatives recognized the usefulness of the practice of controlled delivery. Ряд представителей признали целесообразность применения контролируемых поставок.
Industry representatives also questioned the usefulness of using the HS code. Представители промышленности также поставили под вопрос целесообразность использования кода СС.