Английский - русский
Перевод слова Usefulness
Вариант перевода Полезность

Примеры в контексте "Usefulness - Полезность"

Примеры: Usefulness - Полезность
The importance and usefulness of other referencing systems, such as geographic coordinates were also noted; Также были отмечены важное значение и полезность других справочных систем, таких, как географические координаты;
Its usefulness in supporting humanitarian activities, facilitating local cease-fires and disengagements and fostering reconciliation and cooperation between communities argues in favour of a further renewal of its mandate. Их полезность в деле поддержки гуманитарной деятельности, содействия локальному прекращению огня и разъединению войск и поощрения принципов примирения и сотрудничества между общинами свидетельствует в пользу дальнейшего продления их мандата.
Besides, more clarity was required on the role that each of the programme and subprogramme components would play in the medium-term plan and on their practical usefulness in evaluation and monitoring. Кроме этого, было отмечено, что необходимо более четко осветить роль, которую будет играть каждый из компонентов программ и подпрограмм в рамках среднесрочного плана, а также их практическую полезность при оценке и контроле.
The Working Group noted the usefulness of a clearing house of information on what initiatives countries were taking on the creation and development of satellite accounts. Рабочая группа отметила полезность создания координационного центра по инициативам, которые предпринимают страны в области создания и ведения вспомогательных счетов.
We do not wish to minimize the importance and usefulness of bilateral talks; they complement multilateral negotiations, but they do not replace them. Мы отнюдь не желаем умалить значение и полезность двусторонних переговоров; они дополняют переговоры многосторонние, но отнюдь не заменяют их.
I would now like to say something about how UNMIK is adapting in order to maintain its relevance and usefulness in Kosovo in implementing resolution 1244. Хотел бы сказать несколько слов о том, как МООНК адаптируется, для того чтобы сохранить свою актуальность и полезность в Косово в плане осуществления резолюции 1244.
The importance of induction training was highlighted with participants emphasizing its usefulness as a means for more experienced rapporteurs to share their experiences with new ones. Участники отметили важность ознакомительной подготовки, подчеркнув ее полезность как средства, позволяющего более опытным докладчикам делиться своим опытом с новыми назначенцами.
The scope, methodology, challenges and results obtained from such efforts will be clearly addressed and their analytical usefulness will be highlighted. Будут тщательно проанализированы рамки, методология, проблемы и результаты, полученные вследствие таких усилий, и обсуждена их аналитическая полезность.
Several members recognized the usefulness of such a report, especially for members of the Commission who had not been involved in the sub-commission. Несколько членов признали полезность такого отчета, особенно для членов Комиссии, которые не участвовали в работе подкомиссии.
The usefulness of the GFSE as a place for conceptual clarification and a bridge between the negotiators and the project experts has been highlighted. Была особо выделена полезность ГФЭУР как места для уточнения концепций и установления контактов между лицами, ведущими переговоры, и экспертами по проектам.
The Advisory Committee stresses the need for appraisals to accurately capture the full range of performance, since this would enhance the usefulness of e-PAS as a tool for strengthening accountability. Консультативный комитет подчеркивает необходимость того, чтобы аттестация точно отражала все аспекты работы, поскольку это позволит повысить полезность системы e-PAS в качестве инструмента для усиления подотчетности.
The usefulness of the UNEP APELL programme and the participation of relevant industry organizations, such as CEFIC, were stressed in this respect. В этой связи была подчеркнута полезность программы АТЕЛЛ ЮНЕП и участия в ней соответствующих промышленных организаций, таких, как ЕСХП.
It also requested the secretariat to prepare a report on the implementation of the recommendations of the Forum, to enable members to better assess its usefulness. Она также просила секретариат подготовить доклад об осуществлении рекомендаций Форума с тем, чтобы члены могли лучше оценить его полезность.
Cooperative ventures between the United Nations and regional organizations in the field of peacekeeping, and enhanced interaction on conflict prevention and peacebuilding prove the importance and usefulness of that partnership. Совместные проекты Организации Объединенных Наций и региональных организаций в области поддержания мира, а также более масштабное взаимодействие в интересах предупреждения конфликтов и обеспечения миростроительства подтверждают важность и полезность такого партнерства.
Bearing in mind the usefulness of the survey and evaluation for the implementation of the Convention, принимая во внимание полезность обследования и оценки осуществления Конвенции,
It welcomed the new draft monitoring strategy of EMEP for PM and reiterated the potential usefulness of detailed PM data (including composition) for health studies. Она приветствовала новый проект стратегии мониторинга ТЧ ЕМЕП и подтвердила потенциальную полезность подробных данных о ТЧ (включая их состав) для исследований воздействия на здоровье человека.
Discussions underscored the usefulness of establishing general frameworks to guide technology needs assessments, as well as the importance of enabling environments and capacity development as means for implementation. Участники подчеркнули полезность разработки общих рамок для проведения оценки технологических потребностей, а также важность создания стимулирующих условий и укрепления потенциала в качестве инструментов осуществления.
But, Mr. President, the usefulness of this meeting has been disturbed, to say the least, by what you said in your national capacity. Однако, г-н Председатель, полезность этого заседания была, мягко говоря, подорвана тем, что Вы сказали в своем национальном качестве.
The Task Force took note of the usefulness of N budgets to check on inconsistencies in data and to communicate results to policymakers. Целевая группа приняла к сведению полезность расчета бюджетов N для целей выявления причин несоответствий в данных и информирования руководства о полученных результатах.
Despite some methodological imperfections, the formula had passed the test of time and usefulness for determining real capacity to pay. Несмотря на некоторые недостатки методологического характера, эта формула прошла испытание временем и доказала свою полезность в деле определения реальной платежеспособности.
Despite the absence of such an item, many statements contained elements of assessment of the Consultative Process and an overwhelming majority of delegations noted its usefulness. Несмотря на отсутствие в повестке дня подобного пункта, во многих заявлениях содержались элементы оценки Консультативного процесса, причем подавляющее большинство делегаций отмечало его полезность.
The Working Party discussed the usefulness of such activities, and ways to make them more effective, including procedures for selecting candidates for the international expert teams. Рабочая группа обсудила полезность такой деятельности, а также пути повышения ее эффективности, в том числе процедуры отбора кандидатов в состав международных групп экспертов.
Noted the usefulness of this activity for an effective design, development and maintenance of land information systems and adopted this proposal; а) отметила полезность этой деятельности для эффективного проектирования, разработки и ведения систем земельной информации и утвердила это предложение;
We acknowledge the usefulness of thematic debates, which have increased significantly over the past three and in which Argentina and New Zealand have participated actively. Мы признаем полезность тематических обсуждений, число которых существенно возросло за последние три года и в которых Аргентина и Новая Зеландия принимали активное участие.
A new preparation process and format sought to enhance the budget's usefulness as a planning, management and fund-raising tool and to offer greater transparency. Новый процесс подготовки бюджета и его формат направлены на то, чтобы повысить полезность бюджета как инструмента планирования, управления и мобилизации средств и обеспечить его бóльшую транспарентность.