| If the distortion is significant then it could seriously compromise the usefulness of the accounts for policy purposes. | Существенная ошибка может серьезно снизить полезность счетов для цели разработки политики. |
| The preamble also notes the importance and usefulness of both bilateral and multilateral arrangements in this regard. | В преамбуле также отмечается важность и полезность двусторонних и многосторонних мероприятий в этой области. |
| Their importance and usefulness lie primarily on the political plane, in the realm of inter-State relations. | Их важность и полезность проявляются главным образом на политическом уровне в сфере межгосударственных сношений. |
| Experts noted the usefulness of new models, such as group certification or participatory guarantee systems. | Эксперты обратили внимание на полезность новых моделей, таких, как групповая сертификация или коллективные системы гарантий. |
| The practical usefulness of including such acts was also questioned. | Практическая полезность включения таких актов также ставилась под сомнение. |
| It should be mentioned that the scarcity of launch opportunities for small satellites will ultimately curb the usefulness of such satellites. | Следует отметить, что ограниченные возможности запуска малоразмерных спутников в конечном счете будут сдерживать их полезность. |
| Even when initially successful, government intervention in favor of business can outlive its usefulness and become ossified. | Даже если поначалу успешное, правительственное вмешательство в пользу бизнеса может пережить свою полезность и стать закостенелым. |
| The delegation of the Republic of Belarus has often noted the potential usefulness of such a meeting. | Делегация Республики Беларусь не раз отмечала полезность такой встречи. |
| The usefulness of activist monetary and fiscal policies became widely accepted in the aftermath of the Great Depression. | Полезность энергичной кредитно-денежной и финансовой политики была широко признана после Великой Депрессии. |
| The usefulness of a colour scheme for the marking of consumer packages should be discussed on the basis of this definition. | Полезность использования цветовой шкалы для маркировки предназначенных для розничной продажи упаковок следует обсудить на основе этого определения. |
| He welcomed the Commission's efforts to define across-the-board reservations, the usefulness of which had been shown in practice. | Представитель Франции выражает удовлетворение в связи с тем, что КМП провела работу по определению сквозных оговорок, полезность которых доказана на практике. |
| He underlined the usefulness of the technical paper series on issues relevant to international investment agreements, which was being prepared by the UNCTAD secretariat. | Оратор подчеркнул полезность подготавливаемой в настоящее время секретариатом ЮНКТАД серии технических документов по вопросам, касающимся международных инвестиционных соглашений. |
| This dialogue has already proved its usefulness and is essential to reaching a better understanding of the new realities of this globalized world. | Этот диалог уже доказал свою полезность, он необходим для достижения лучшего понимания новых реальностей глобализованного мира. |
| The usefulness of the Agenda will be measured only in terms of its faithful implementation. | Полезность Повестки дня будет измеряться только с точки зрения ее осуществления в духе доброй воли. |
| A number of delegations stressed the usefulness of an investigations procedure. | Ряд делегаций подчеркнул полезность процедуры расследований. |
| Their usefulness was demonstrated further by the fact that the UNDP/UNFPA Executive Board was trying to develop a similar division of labour. | Их полезность подтверждает и тот факт, что Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА пытается разработать аналогичную систему разделения труда. |
| Under these laws an inventor may register a patent to an invention if he/she can prove innovation, usefulness, commercial applicability and inventive progress. | В соответствии с этими законами любой изобретатель может зарегистрировать патент на изобретение, если он может доказать новаторский аспект, полезность, коммерческую применимость и прогрессивность своего изобретения. |
| As headquarters has become more aware of the usefulness of evaluations, demand has increased. | Когда на уровне штаб-квартиры полезность оценки стала более очевидной, спрос увеличился. |
| The Committee is aware of the usefulness of a standard cover sheet for listing proposals suggested by the Monitoring Team. | Комитет признает полезность типового титульного листа для оформления предложений Группы по наблюдению. |
| The importance and usefulness of the Department's technical cooperation programme was recognized. | Была отмечена важность и полезность программы технического сотрудничества Департамента. |
| The importance and usefulness of the technical assistance activities, as well as the increasing demand for such services, was recognized. | Были признаны важность и полезность деятельности по оказанию технической помощи, а также растущий спрос на такие услуги. |
| The document should be neutral as it was recognized that its very existence and usefulness would make it inherently self-promotional. | Этот документ должен носить нейтральный характер, поскольку, как было признано, само его существование и полезность обеспечат его привлекательность. |
| The Chairperson's summary, despite its usefulness, did not provide a complete picture. | Резюме Председателя, несмотря на его полезность, не дает полной картины. |
| This indicates the usefulness of the Agreement as a guide to cooperation even in areas where it does not formally apply. | Это показывает полезность Соглашения как ориентира для сотрудничества даже в тех областях, на которые оно формально не распространяется19. |
| The obvious suspension of the inspectors' work should not call into question the usefulness of inspections in general. | Вынужденная приостановка работы инспекторов не должна ставить под сомнение полезность инспекций в целом. |