The usefulness of the Central Emergency Revolving Fund in facilitating a timely response to emergencies is well-recognized by the United Nations operational organizations. |
Полезность Центрального чрезвычайного оборотного фонда в деле содействия своевременному реагированию на чрезвычайные ситуации широко признается оперативными организациями системы Организации Объединенных Наций. |
Others observed that the provision was couched in terms of a saving clause and was, as such, of limited usefulness. |
Другие отмечали, что данное положение сформулировано в виде защитительной оговорки и как таковое имеет ограниченную полезность. |
Since it was established in May 1992, the Fund has shown its usefulness. |
За период, прошедший с момента его создания в мае 1992 года, Фонд доказал свою полезность. |
The usefulness of the tools made available to the Department has been demonstrated. |
Полезность средств, находящихся в распоряжении Департамента, была продемонстрирована на практике. |
Judging by the frequency with which various operators use it, the Central Emergency Revolving Fund has proved its usefulness. |
Судя по частоте использования различными оперативными организациями Центрального чрезвычайного оборотного фонда он доказал свою полезность. |
The particular usefulness of the Fund has been recognized by all, particularly the operational agencies themselves. |
Особая полезность Фонда признается всеми, и в первую очередь самими оперативными учреждениями. |
Since its establishment, the Central Emergency Revolving Fund has proved its usefulness in this field. |
С момента учреждения Центральный оборотный чрезвычайный фонд доказал свою полезность в этой области. |
Several replies have been received that reconfirm the usefulness of the inventory at the national level. |
Было получено несколько ответов, которые подтвердили полезность данного перечня на национальном уровне. |
Participants underlined the usefulness of drawing from international experience in dealing with the land issue. |
Участники Совещания подчеркнули полезность изучения международного опыта в решении вопроса о земле. |
She expressed the hope that the follow-up action would indeed prove the usefulness of this meeting. |
Она выразила надежду на то, что последующие меры действительно докажут полезность этого Совещания. |
This would very much limit the usefulness of analyses of expenditures responding to specific social and economic concerns. |
Это в весьма значительной степени ограничивает полезность анализа расходов, связанных с решением конкретных социальных и экономических проблем. |
In light of the proven usefulness of this modality, the Administrator recommends its continued utilization. |
С учетом того, что эта форма подтвердила свою полезность, Администратор рекомендует продолжать ее использование. |
The representative of Bolivia said that the Standing Committee had once again proven its usefulness to member States. |
Представитель Боливии заявил, что Постоянный комитет вновь продемонстрировал полезность своей работы для государств-членов. |
Their usefulness in their current form is somewhat limited. |
Полезность этих принципов в их нынешней формулировке несколько ограничена. |
The civil usefulness of weather satellites is generally recognized. |
Общепризнана полезность применения метеорологических спутников в гражданских целях. |
ICSC noted the usefulness of resolutions of governing bodies of organizations of the common system being reported to it on a regular basis. |
КМГС отметила полезность резолюций руководящих органов организаций общей системы, представляемых ей на регулярной основе. |
The Commission confirmed the usefulness of the information in the statistical report before it. |
Комиссия подтвердила полезность информации, содержащейся в представленном ей статистическом докладе. |
There is no need to prove the usefulness of a warning system. |
Нет необходимости доказывать полезность системы раннего оповещения. |
The Committee intends to continue this programme in the light of the new situation and will seek to enhance further the usefulness of these meetings. |
Комитет намерен и далее продолжать осуществление этой программы в свете новой ситуации и будет стремиться повысить полезность таких встреч. |
The usefulness of such measures for the rapid and peaceful transition of a country towards democracy has not yet been demonstrated. |
Полезность таких мер для ускорения и обеспечения мирного перехода страны к демократии еще не была продемонстрирована. |
Already first computational results demonstrated the usefulness of the code for simulating the location of sector boundaries. |
Первые результаты уже доказали полезность этой программы для модулирования местонахождения секторальных границ. |
The experience of recent years, although scant, points to the usefulness of such cooperation. |
Опыт, накопленный в последние годы, хотя и ограниченный, указывает на полезность такого сотрудничества. |
The reports and database have mainly served donor and international agencies and the usefulness of this information needs evaluation. |
Выпущенные доклады и база данных в основном использовались донорами и международными учреждениями, и полезность этой информации требует оценки. |
International data collection will be facilitated if the usefulness of the information is appreciated by the reporting countries. |
Международный сбор данных будет упрощен, если полезность данной информации будет по достоинству оценена странами, представляющими доклады. |
The usefulness of such an investigation to the tropical country owner of the resource is not clear. |
Полезность такого анализа для тропической страны, которой принадлежит этот ресурс, неясна. |