Английский - русский
Перевод слова Usefulness
Вариант перевода Полезность

Примеры в контексте "Usefulness - Полезность"

Примеры: Usefulness - Полезность
Its usefulness depends on the results it achieves. Его полезность зависит от тех результатов, которых он может достичь.
A facilitator for the network would improve its usefulness. Полезность этой сети повысилась бы, если бы был назначен ее координатор.
No, the truth is's outlived his usefulness. Нет, правда в том... что он пережил свою полезность.
The general definition contained in article 1 was considered to be of limited usefulness. Было выражено мнение о том, что полезность общего определения, содержащегося в статье 1, является ограниченной.
Several members endorsed draft guideline 2.6.2, stressing its usefulness. Касаясь проекта руководящего положения 2.6.2, несколько членов Комиссии выразили свое согласие с этим проектом, подчеркнув его полезность.
You have 3 months to evaluate his usefulness. У тебя есть З месяца, чтобы оценить его полезность.
Several speakers also noted the usefulness of the informal briefings and consultations held prior to the session. Ряд выступавших отметили также полезность проведения неофициальных брифингов и консультаций до открытия сессии.
The Human Resources Network took note of the information provided in the document and affirmed the usefulness of the ICSC contractual framework. Сеть по вопросам людских ресурсов приняла к сведению представленную в документе информацию и подтвердила полезность принятых КМГС общих положений системы контрактов.
The Working Group recognized the usefulness of subregional events and encouraged the organization of additional workshops throughout the region. Рабочая группа признала полезность субрегиональных мероприятий и рекомендовала организовать дополнительные рабочие совещания по всему региону.
Delegations expressed appreciation for the OIOS report, noting its comprehensive nature and usefulness. Делегации с удовлетворением восприняли доклад УСВН, отметив его всеобъемлющий характер и полезность.
The Executive Directorate expects that the proposed format, currently before the Committee, will enhance the usefulness of such assessments as an evaluation tool. Исполнительный директорат рассчитывает на то, что предложенный формат, который в настоящее время находится на рассмотрении Комитета, позволит повысить полезность таких оценок в качестве инструмента оценки.
She stressed the usefulness of the ADT, especially as a tool to promote dialogue and to create awareness between the public and private sectors. Она отметила полезность РРСУ в первую очередь как инструмента поощрения диалога и укрепления взаимопонимания между государственным и частным секторами.
He stressed the usefulness of the ADT to assess progress and obtain an updated picture of the situation in the country. Он подчеркнул полезность РРСУ для оценки прогресса и получения свежей информации о положении дел в стране.
The same delegation also queried the usefulness of international standards if the stakeholders, shareholders and board members cannot read them. Та же делегация поставила под сомнение полезность международных стандартов, если заинтересованные стороны, акционеры и члены советов директоров не могут прочитать их.
Better interpretation and explanations would enhance the usefulness of the information already collected and help to inform decision-making. Усовершенствовав интерпретацию данных и предусмотрев возможность включения в систему разъяснений, можно будет повысить полезность уже собранной информации и эффективность ее использования при принятии решений.
The pilot project would aim to demonstrate the usefulness of such a service and provide recommendations for scaling it up to other countries. Этот пилотный проект продемонстрирует полезность подобной службы и позволит выдвинуть рекомендации по его расширению на другие страны.
Member States also affirmed the Division's usefulness by requesting nine advisory missions, including to developing countries such as Haiti and Rwanda. Государства-члены также подтвердили полезность Отдела, обратившись с просьбой направить девять консультативных миссий, в том числе в развивающиеся страны, такие как Гаити и Руанда.
This questionnaire assisted and structured the feedback process and maximized the usefulness of the peer review process. Анкета способствовала осуществлению и организации процесса выяснения мнений и обеспечила максимальную полезность практики независимых экспертных оценок.
The initial phase of the implementation reconfirmed the usefulness and merit of inter-mission cooperation as a means to rapidly fill critical gaps on a temporary basis. Первоначальный этап осуществления подтвердил полезность и преимущества сотрудничества между миссиями как средства оперативного заполнения крайне важных пробелов на временной основе.
Furthermore, there was a broad acknowledgement of usefulness of demonstration projects to respond to specific (technical) challenges. ЗЗ. Помимо этого была признана полезность демонстрационных проектов для устранения конкретных (технических) вызовов.
In this regard, it is worth mentioning the usefulness of informal cooperation as a core day-to-day activity of any competition agency. В этой связи важно отметить полезность неформального сотрудничества как неотъемлемого элемента ежедневной работы любого органа по вопросам конкуренции.
The new text will highlight the usefulness of advanced passenger information systems for the implementation of Security Council sanctions provisions. Новый текст будет подчеркивать полезность систем предварительной информации о пассажирах для осуществления санкционных положений, утверждаемых Советом Безопасности.
Participants welcomed the hands-on training workshop and appreciated the usefulness of the tools applied and guidelines presented. Участники приветствовали проведение учебного совещания-практикума и высоко оценили полезность применявшихся средств и представленных руководящих принципов.
Replicating such training materials at the national level will increase their usefulness. Дублирование таких учебных материалов на национальном уровне повысит их полезность.
In the area of self-evaluation activities, the Office continually assesses the usefulness and satisfaction levels of its training programmes through questionnaires distributed to participants. Что касается самооценки, то Управление постоянно оценивает полезность своих программ профессиональной подготовки и степень удовлетворения ими посредством анкетирования участников.