| In sum, the quality of the information provided in financial reports determines the usefulness of those reports to users. | Иными словами, качество информации, приводимой в финансовых отчетах, определяет полезность этих отчетов для пользователей. |
| All participants acknowledged the usefulness of such additional information briefings. | Все участники признали полезность таких дополнительных информационных брифингов. |
| Furthermore, the usefulness of interregional cooperation, including that between Europe and Asia and the Pacific, was highlighted. | Кроме того, была отмечена полезность межрегионального сотрудничества, в том числе между Европой и Азиатско-Тихоокеанским регионом. |
| Estimate 2008-2009:92 per cent of countries indicating usefulness of advisory services and projects | Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: 92 процента стран, отметивших полезность консультационных услуг и проектов |
| Several countries stressed the usefulness of the approach described in the paper, noting that it would help to further implementation on the ground. | Несколько стран подчеркнули полезность подхода, описанного в документе, отметив, что он поможет дальнейшему осуществлению поставленных задач на местах. |
| The Chair thanked all rapporteurs and delegations for hosting these meetings, stressing their usefulness for the development and quality of the standards. | Председатель поблагодарил всех докладчиков и делегации за проведение данных совещаний, подчеркнув их полезность для разработки и качества стандартов. |
| In July 2009, IMF announced a new concessional lending framework aimed at enhancing its usefulness to low-income countries. | В июле 2009 года МВФ объявил о новом механизме льготного кредитования, призванном повысить его полезность для стран с низким уровнем дохода. |
| Without those conditions, the fence would lose much of its usefulness and its meaning. | Без этих условий стена потеряет свою полезность и смысл. |
| The discussions held at the 2009 meeting of experts and the related Coordinators' reports demonstrated the usefulness of the informal implementation mechanism. | Дискуссии, состоявшиеся на Совещании экспертов 2009 года, и соответствующие доклады координаторов демонстрируют полезность этого неофициального реализационного механизма. |
| To do so would call into question the usefulness of an expert body of the Organization. | Такой шаг может поставить под сомнение полезность экспертного органа Организации. |
| Mr. Benmehidi (Algeria) stressed the usefulness of the reports presented by the Executive Secretaries, which his country fully supported. | Г-н Бенмехиди (Алжир) подчеркивает полезность докладов, представленных Исполнительными секретариатами, которые его страна полностью поддерживает. |
| And States Parties will be encouraged to submit detailed reports if they are aware of the usefulness of the delivered information. | И государства-участники будут стимулированы представлять подробные доклады, если они будут сознавать полезность представляемой информации. |
| Besides, more and more NSOs are discovering the potential usefulness of cartographic functionalities on their websites. | Кроме того, все большее число НСУ осознают потенциальную полезность использования функциональных возможностей в области картографии, представленных на их веб-сайтах. |
| States already using the Organized Crime Convention for the protection of cultural property had stressed the usefulness and added value of that instrument. | Государства, которые уже используют Конвенцию об организованной преступности для защиты культурных ценностей, подчеркнули полезность этого документа и те дополнительные преимущества, которые позволяет получить его применение. |
| Some speakers emphasized the usefulness of technology in facilitating international cooperation. | Ряд выступавших подчеркнули полезность применения современных технологий для облегчения международного сотрудничества. |
| Some other delegations doubted the usefulness of such a provision. | Некоторые другие делегации поставили под сомнение полезность такой статьи. |
| Many indigenous social systems uphold and recognize the equal rights, worthiness and usefulness of each member of a community. | Многие социальные системы коренных народов защищают и признают равные права, значимость и полезность каждого члена общины. |
| She never lost faith in the usefulness and purposes of the United Nations. | Она никогда не теряла веру в полезность и цели Организации Объединенных Наций. |
| We therefore reaffirm our abiding faith in its efficacy and usefulness in addressing global issues. | Поэтому мы подтверждаем свою неугасимую веру в ее эффективность и полезность в решении глобальных проблем. |
| It was widely felt that such a result could adversely affect the acceptability or the usefulness of the draft Guide. | Широкую поддержку получило мнение о том, что такой результат может отрицательно повлиять на приемлемость или полезность проекта руководства. |
| The AWG noted the usefulness of the ranges referred to in the AR4. | СРГ отметила полезность диапазонов, указанных в ДО4. |
| The potential usefulness of conducting 'sister' projects between neighbouring countries with similar conditions was explored in this regard. | В этой связи была также изучена потенциальная полезность реализации дочерних проектов между сопредельными странами с аналогичными условиями. |
| Content relevance and usefulness of existing and possible additional information products; | Ь) содержание - актуальность и полезность существующих и возможных дополнительных информационных продуктов; |
| The Group commended both documents for their high quality and usefulness for improving corporate governance and transparency. | Группа отметила высокое качество обоих документов и их полезность для улучшения качества и повышения транспарентности корпоративного управления. |
| Given the novelty of the ideas and the usefulness of the research and policy recommendations, analytical work should be continued. | Учитывая новизну идей и полезность исследований и стратегических рекомендаций, аналитическую работу следует продолжить. |