Английский - русский
Перевод слова Usefulness
Вариант перевода Полезность

Примеры в контексте "Usefulness - Полезность"

Примеры: Usefulness - Полезность
Among other things, the entity can demonstrate the existence of a market for the output of the intangible asset itself or, if it is to be used internally, the usefulness of the intangible asset; В частности, предприятие может продемонстрировать наличие рынка для продуктов применения самого нематериального актива или, если планируется его внутрифирменное использование, полезность нематериального актива;
(e) The usefulness of developing a standard training toolkit for trainers that includes an instructor outline, a facilitation guide, exercises, a course agenda for distribution to end-users, a user manual, job aids and a supporting presentation. ё) полезность разработке стандартного учебного инструментария для инструкторов, который включает наброски учебного плана для инструкторов, вспомогательное руководство, упражнения, программу учебного курса для распространения среди конечных пользователей, руководство пользователя, памятки по выполнению операций и вспомогательную презентацию.
(a) Completion of an external evaluation validating the usefulness and efficiency of UN Cares and recommending its continuation, on the basis of which the Human Resources Network, in June 2012, has approved the continuation of the programme through 2014-2015; а) завершено проведение внешней оценки, которая удостоверила полезность и эффективность программы «ООН заботится о людях» и по итогам которой было рекомендовано продолжить ее осуществление, на основании чего Сеть по вопросам людских ресурсов приняла решение продолжить осуществление программы до конца 2014 - 2015 годов;
Commends the programme of Investment Policy Reviews, and congratulates Bangladesh, Mongolia and the Republic of Moldova for the successful completion of their reviews, and underlines the usefulness and the positive impact of the intergovernmental peer review process in this regard; высоко оценивает программу обзоров инвестиционной политики, поздравляет Бангладеш, Монголию и Республику Молдова с успешным завершением их обзоров и подчеркивает полезность и позитивное влияние в этом отношении межправительственного процесса экспертных обзоров;
Usefulness, timeliness and quality of outputs and services, as assessed by end users and independent experts. Полезность, своевременность и качество мероприятий и услуг, оцененные конечными пользователями и независимыми экспертами.
Usefulness of the communication and co-operation with neighbouring countries in the Regional Networks Полезность поддержания связей и развития сотрудничества с соседними странами в рамках региональных сетей
B. Usefulness of Guidelines, as reflected in communications В. Полезность руководящих принципов, как она отражена в сообщениях
Usefulness and applicability (aptitude for changes in their professional life and working methods); полезность и практическая отдача (возможность использования для изменения методов работы и в профессиональной жизни);
Usefulness: information for which a clear need has been identified; Ь) полезность: собираться должна лишь такая информация, потребность в которой четко установлена;
At the beginning of subparagraph (c), insert the words "Usefulness of". В начале подпункта (с) заменить слово «предоставление» словами «полезность предоставляемых».
The CPI Manual - Usefulness, applicability, completeness Руководство по ИПЦ - полезность, применимость, полнота.
Usefulness: The indicator must be simple, comprehensible, and expressed in terms the user is used to and accepts as an accurate reflection of "his/her" problem. Полезность: Показатель должен быть простым, понятным и сформулированным в терминах, к которым пользователь привык и которые он воспринимает как достоверно отражающие "его" проблему.
(e) Usefulness of the advisory services and/or technical cooperation projects provided and/or implemented under the subprogramme; ё) полезность предоставляемых консультационных услуг/проектов в области технического сотрудничества, предоставляемых и/или осуществляемых в рамках данной подпрограммы;
B. Usefulness of Guidelines, as reflected in communications (particularly with respect to comparability, completeness and transparency) В. Полезность руководящих принципов, как она отражена в сообщениях (в особенности в том что касается сопоставимости, полноты и транспарентности)
"(b) Usefulness of results of the interactive debates and panel discussions and dissemination of these deliberations, including through the Internet;" «Ь) полезность результатов интерактивных обсуждений и групповых дискуссий и распространение информации об этих обсуждениях, в том числе через Интернет».
(c) Usefulness: timeliness for decision-making, and clear and concise presentation of relevant facts; с) полезность: своевременность с учетом необходимости принятия решений и четкая и лаконичная форма представления относящихся к делу фактов;
Usefulness of specific reports for building national constituencies around particular issues and identifying lacunae in domestic legislation, policies and programmes, полезность конкретных докладов для формирования национальной аудитории в рамках конкретных вопросов и выявления пробелов во внутреннем законодательстве, политике и программах,
Usefulness for management: the measure is relevant to decision-making at one or more management levels; с) полезность для управления: результаты измерения являются значимыми для принятия решений на одном или нескольких уровнях управления;
(a) Usefulness to the end-user of the publication as gauged from end-user response or from the sales record of a publication; а) полезность для потребителей издания, определяемую на основе откликов потребителей или продажи изданий;
(c) Usefulness and quality of analytical reports to the General Assembly and relevant UNCTAD intergovernmental bodies on commodity issues, as assessed by these bodies, and the practical value and impact of policy recommendations and technical advice as indicated by member States. с) Полезность и качество аналитических докладов по проблемам сырьевых товаров, представляемых Генеральной Ассамблее и соответствующим межправительственным органам ЮНКТАД по оценке этих органов; а также практическая ценность и влияние политических рекомендаций и технических консультативных услуг по оценке государств-членов.
He outlived his usefulness anyway. Он пережил свою полезность, в любом случае.
Nobody questioned its overall usefulness. Никто не подвергал сомнению ее общую полезность.
A friend who outlived her usefulness. Друг, утерявший свою полезность.
Danny Hillier outlived his usefulness. Денни Хиллер изжил свою полезность.
The usefulness of local participatory assessment tools. полезность местных инструментов совместной оценки.