Английский - русский
Перевод слова Usefulness
Вариант перевода Полезность

Примеры в контексте "Usefulness - Полезность"

Примеры: Usefulness - Полезность
If that is all article 12 says, its usefulness is extremely limited, since no one suggests the contrary. Если в статье 12 имеется ввиду только это, то ее полезность является крайне ограниченной, поскольку против этого никто не выступает.
The added value of the field work carried out by non-governmental organizations and their usefulness in anticipating and preventing conflicts were recognized. Получило признание неоценимое значение работы на местах, проводимой неправительственными организациями, и их полезность в предвосхищении и предотвращении конфликтов.
What is the usefulness of the report under consideration? В чем состоит полезность рассматриваемого доклада?
This largely multinational force exists, it is fully operational and it proves its impartiality, usefulness, value and ability to adapt every day. Эти большей частью многонациональные силы уже существуют, осуществляют свою деятельность в полном объеме и ежедневно демонстрируют свою беспристрастность, полезность, значение и способность к адаптации.
In that connection, we would particularly like to emphasize the usefulness of the report prepared by Prince Zeid, Permanent Representative of Jordan to the United Nations. В этой связи мы бы хотели особо отметить полезность доклада, подготовленного Постоянным представителем Иордании при Организации Объединенных Наций принцем Зейдом.
E. Overall usefulness in enhancing information quality according to information needs Е. Общая полезность повышения качества информации с учетом информационных потребностей
The Association of Accounting Technicians has done field testing to assess the applicability and usefulness of the proposed ISAR guidelines for Level 3 entities in the United Kingdom. Ассоциация счетоводов провела тестирование на местах с целью оценить применимость и полезность предлагаемых МСУО руководящих принципов для предприятий уровня З в Соединенном Королевстве.
He emphasized the usefulness of the field visits to the Executive Board as well as to the countries visited. Он подчеркнул полезность поездок на места для Исполнительного совета, а также стран посещения.
With regard to the former, they emphasized the usefulness of the ecosystem approach and identified particular issues requiring the collaboration of fisheries management and environmental protection. В отношении первого они подчеркнули полезность экосистемного подхода и определили конкретные проблемы, решение которых требует сотрудничества между рыбохозяйственными и природоохранными организациями.
With the development of horizontal approaches to oversight assignments and an increased focus on thematic issues and risks, the usefulness and value of OIOS reports have increased. С учетом внедрения горизонтальных подходов к осуществлению мероприятий по надзору и уделения более пристального внимания тематическим вопросам и рискам полезность и ценность докладов УСВН возросли.
The production index that was produced for Jordan was of limited usefulness and was not easily replicated for other countries owing to data limitations. Индекс производства, подготовленный для Иордании, имел ограниченную полезность, и его трудно было подсчитать для других стран из-за недостатка данных.
The report provides a comprehensive and forward-looking assessment of the implementation process. and clearly demonstrates the importance and usefulness of space applications in addressing global challenges and for improving human living conditions. В докладе представлена всесторонняя и перспективная оценка процесса осуществления и ясно указывается важность и полезность космических технологий в решении глобальных задач и для улучшения условий жизни людей.
(c) The real effectiveness and usefulness of the results. с) реальная эффективность и полезность результатов.
The Task Force on Integrated Assessment Modelling at its twenty-eighth meeting) recognized the potential usefulness of the work on dynamic modelling results. На своей двадцать восьмой сессии) Целевая группа по разработке моделей для комплексной оценки признала потенциальную полезность работы по результатам, полученным с помощью динамических моделей.
In conjunction with the Secretariat, the Working Group proposes to update the list and publicize it more widely to the missions, noting its usefulness for circulating non-classified communications. Вместе с Секретариатом Рабочая группа предлагает обновлять этот список и более широко его рекламировать, отмечая при этом его полезность для миссий в плане распространения незасекреченной информации.
The usefulness of such archiving is not always obvious, but it had the advantage of retaining for the record what happened. Полезность такого архивирования не всегда является очевидной, но оно обеспечивало возможность отслеживания цепочки событий.
All three countries indicated the usefulness of the reviews as the EPRs had had a significant influence on the actions taken to improve management of the environment and natural resources. Все три страны отметили полезность обзоров, поскольку ОРЭД оказали значительное влияние на меры, принимаемые в целях совершенствования управления окружающей средой и природными ресурсами.
The Task Force noted with appreciation the work on the meta-analysis and stressed the usefulness of this exercise for quantifying the health impacts of air pollution. Целевая группа с признательностью приняла к сведению работу над мета-анализом и подчеркнула полезность этой работы для количественной оценки воздействий загрязнения воздуха на здоровье человека.
In that statement, national human rights institutions also recognized the usefulness of general comments as guidance for law reform and policy development. В этом заявлении национальные институты по правам человека признали также полезность общих замечаний как ориентиров для реформы законодательства и разработки политики.
The Secretary-General strongly endorsed the usefulness of temporary special measures in his 2008 guidance note on the United Nations approach to rule of law assistance. Генеральный секретарь решительно поддержал полезность временных специальных мер в руководстве о подходе Организации Объединенных Наций к оказанию помощи в сфере верховенства права, подготовленном в 2008 году.
Some delegations underlined the usefulness of national strategies for sustainable development, while emphasizing the need to include sustainable development into other policy domains. Некоторые делегации подчеркнули полезность национальных стратегий устойчивого развития, обратив внимание на необходимость включения вопросов устойчивого развития в другие сферы политики.
In that connection, we would like to highlight the usefulness of the arguments employed on this subject this morning by Ambassador Suda of Japan. В этом контексте мы хотим подчеркнуть полезность аргументации, развернутой сегодня утром на этот счет послом Японии.
Parties' initial experiences with monitoring and evaluation have demonstrated the importance and usefulness of a monitoring and evaluation system for capacity-building. Первоначальный опыт Сторон в области мониторинга и оценки показал важность и полезность системы мониторинга и оценки для укрепления потенциала.
Particularly after 2007, there has been a declining emphasis on market information products, despite their usefulness, popularity and high promotional value for UNCTAD commodities work. В частности, после 2007 года меньше внимания стало уделяться продуктам, содержащим информацию о рынках, несмотря на их полезность, популярность и пропагандистскую ценность для работы ЮНКТАД по сырьевой проблематике.
The workshop noted the usefulness of GPS for building a georeferenced database of coffee plantations and other crops for surveillance purposes. Участники практикума отметили полезность применения GPS для создания базы геореференцированных данных о кофейных плантациях и других сельскохозяйственных культурах в целях определения урожайности.