Английский - русский
Перевод слова Update
Вариант перевода Обновить

Примеры в контексте "Update - Обновить"

Примеры: Update - Обновить
Tools - Update - All Indexes and Tables Сервис - Обновить - Все оглавления и указатели
(b) Update its accounting manual (para. 35); Ь) обновить свое руководство по бухгалтерскому учету (пункт 35);
Update entry data from all available sources Обновить данные записи из всех возможных источников
Update the census of members of the defence and security forces so as to maintain ethnic balances in the wake of the retirements. Для сохранения этнического баланса обновить данные о личном составе вооруженных сил и сил безопасности после ухода определенной его части в отставку.
Update existing legislation to provide for a more comprehensive and flexible scheme of criminal jurisdiction over corruption offences следует обновить действующее законодательство, с тем чтобы создать более всеобъемлющую и гибкую систему уголовной юрисдикции в отношении коррупционных преступлений;
Update the job descriptions of senior staff. Обновить описание должностных обязанностей сотрудников старшего звена
(a) Update its IPSAS implementation plan and ensure that it is approved; а) обновить план осуществления МСУГС и обеспечить, чтобы он был утвержден;
Update the standards with regard to the pilots in two countries, and the planned review of lessons learned Обновить эти стандарты с учетом их экспериментального внедрения в двух странах и запланированного обзора накопленного опыта
Update and adapt the provisions governing expropriation in the public interest with a view to prevention and better management of the conflicts which have recently been becoming widespread. Обновить и принять нормы, регулирующие принудительное отчуждение имущества для государственных нужд с целью предотвращения и урегулирования споров, количество которых в последнее время растет.
(c) Update its treasury instructions and expedite the complete implementation of the cash management module (para. 86); с) обновить свои инструкции казначейству и ускорить внедрение в полной мере компонента регулирования наличных средств (пункт 86);
(a) Update its IPSAS communication and training plan according to the new timeline for full IPSAS adoption; а) обновить свой план работы в области коммуникации и профессиональной подготовки по вопросам МСУГС в соответствии с новым графиком полномасштабного внедрения МСУГС;
by events Update the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementation plan and ensure that it is approved; include all role players and mechanism for reporting in the plan Обновить план перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС) и обеспечить, чтобы он был утвержден, и определить в своем плане всех основных участников и механизм отчетности
(c) Update its memorandum of understanding with the United Nations Development Programme (UNDP) in order to manage the procedure for the payment of advances (para. 69); с) обновить свой меморандум о взаимопонимании с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) для урегулирования процедуры выплаты авансов (пункт 69);
(a) Update its recent reporting to the Security Council on the structure of the Somalia security forces and address the gaps identified by the Monitoring Group and the new requirements of resolution 2142 (2014); а) обновить свои недавние доклады Совету Безопасности о структуре сил безопасности Сомали и устранить пробелы, выявленные Группой контроля, и выполнить новые требования, означенные в резолюции 2142 (2014);
(e) Update and expand the source book on financing for sustainable forest management, including accessing multilateral environmental agreements in support to sustainable forest management; ё) обновить и расширить справочник по финансированию устойчивого лесопользования, включив в него вопросы присоединения к многосторонним экологическим соглашениям в поддержку устойчивого лесопользования;
(c) Update national legislation on mutual legal assistance and extradition and fully implement the relevant SADC protocols on mutual legal assistance and extradition; с) обновить национальное законодательство о взаимной правовой помощи и выдаче и в полном объеме осуществлять соответствующие протоколы САДК о правовой помощи и выдаче;
(a) Update of the Protocol to the AGTC Agreement, particularly with regard to the list of inland waterways and terminals in ports; and а) обновить Протокол к Соглашению СЛКП, в частности применительно к перечню внутренних водных путей и терминалов в портах; и
'If a route is active, you can say, "Next turn," "Update route," Если маршрут активный, вы можете сказать: "Следующий поворот", "Обновить маршрут,"
(b) Update the strategy on real estate, considering the market volatility and the approved new asset and sub-asset classes, including alternative investments, and the need for a real estate benchmark to be aligned with the current portfolio mix; Ь) обновить стратегию инвестиций в недвижимость с учетом волатильности рынка и утвержденных новых классов и подклассов активов, включая альтернативные инвестиции, и необходимости увязки эталонных показателей в области недвижимости с нынешней структурой портфеля;
Update the model anti-discrimination law so as to assist States in their efforts to adopt adequate anti-discrimination legislation complying with their obligations under the Convention and reflecting concerns raised in the Durban Declaration and Programme of Action and in the Working Group. обновить типовое антидискриминационное законодательство в целях содействия усилиям государств по разработке надлежащих антидискриминационных законов, соответствующих их обязательствам по Конвенции и учитывающих острые проблемы, обозначенные в Дурбанской декларации и Программе действий, а также на сессиях Рабочей группы.
We just need to update it. Нам нужно ее обновить.
(b) Update and reissue the 1987 and 1988 UNDP general guidance on collaboration with non-governmental organizations in light of the many new developments and policies which have emerged (paras. 79-81). Ь) обновить, дополнить и переиздать общие руководящие принципы ПРООН 1987 и 1988 годов по вопросам сотрудничества с неправительственными организациями в свете возникших многочисленных новых обстоятельств и направлений политики (пункты 79-81).
Update references to the methods of determining the moisture content in documents for dried produce according to the definition in the Standard Layout Обновить содержащиеся в документах по сушеным продуктам ссылки на методы определения содержания влаги в соответствии с определением, изложенным в типовой форме стандартов.
Update and expand the database of the prison administration, in particular by including escaped prisoners who have been recaptured and those still at large. Следует обновить и развить базу данных пенитенциарной администрации, в том числе с учетом информации о возвращенных в тюрьму совершивших побег заключенных и заключенных, до сих пор находящихся в бегах.
Update the status of implementation of the aforementioned decision of the Human Rights Committee that the complainants, 11 members of Viasna, are entitled to an appropriate remedy, including the re-registration of Viasna. с) обновить информацию о ходе осуществления упомянутого решения Комитета по правам человека, в котором он признал право заявителей, 11 членов организации "Весна", на соответствующее возмещение, включая повторную регистрацию "Весны".